Blog

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 45


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 45

    وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ أَوْ دَمٍ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

    Anas reported God’s messenger as saying: “No invocation is to be used except for the evil eye, or a scorpion sting, or bleeding.”* Abu Dawud transmitted it. * The text has dam (blood), but it is said that nose-bleeding in particular is what is meant here. Cf. Mirqat , iv, 5U.

    Reference : Mishkat al-Masabih 4559 In-book reference : Book 23, Hadith 45:

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 44


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 44

    وَعَن عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا رُقْيَةَ إِلَّا مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ» . رَوَاهُ أَحْمد وَالتِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد وَرَوَاهُ ابْن مَاجَه عَن بُرَيْدَة

    ‘Imran b. Husain reported God’s messenger as saying: “No invocation is to be used except for the evil eye or a scorpion sting.” Ahmad, Tirmidhi and Abu Dawud transmitted it, and Ibn Majah transmitted it on the authority of Buraida.

    Reference : Mishkat al-Masabih 4557, 4558 In-book reference : Book 23, Hadith 44:

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 43


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 43

    وَعَنْ عِيسَى بْنِ حَمْزَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عبدِ الله بن عُكيم وَبِهِ حُمْرَةٌ فَقُلْتُ: أَلَا تُعَلِّقُ تَمِيمَةً؟ فَقَالَ: نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِليهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

    ‘Isa b. Hamza told that he went to visit ‘Abdallah b. ‘Ukaim* who was suffering from erysipelas and asked why he did not attach an amulet. He replied, “We seek refuge in God from that. God’s messenger said that if anyone hangs anything on himself he will be left to it.”** Abu Dawud transmitted it. * Mirqat , iv, 510 wrongly gives Hukaim. Cf. Tahdhib, v, 323 f. ** If anyone puts his trust in a charm instead of seeking God’s help His help will be withheld from him.

    Reference : Mishkat al-Masabih 4556 In-book reference : Book 23, Hadith 43:

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 42


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 42

    وَعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ اكْتَوَى أَوِ اسْتَرْقَى فَقَدْ بَرِئَ مِنَ التَّوَكُّلِ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه

    Al-Mughira b. Shu’ba reported the Prophet as saying: “He who has himself cauterized or uses a spell has exempted himself from trust in God.” Ahmad, Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 4555 In-book reference : Book 23, Hadith 42:

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 41


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 41

    وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَا أُبَالِي مَا أَتَيْتُ إِنْ أَنَا شَرِبْتُ تِرْيَاقًا أَوْ تَعَلَّقْتُ تَمِيمَةً أَوْ قُلْتُ الشِّعْرَ مِنْ قِبَلِ نَفْسِي» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

    ‘Abdallah b. ‘Umar told that he heard God’s messenger say: “If I drink an antidote, or tie on an amulet, or compose poetry, I am the type who does not care what he does.”* Abu Dawud transmitted it. * Meaning that one who does any such thing is an abandoned character.

    Reference : Mishkat al-Masabih 4554 In-book reference : Book 23, Hadith 41:

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 40


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 40

    وَعَن جَابر قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النُّشْرَةِ فَقَالَ: «هُوَ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

    Jabir told that when the Prophet was asked about a charm for one who is possessed ( nushra )* he replied, “It pertains to the work of the devil.” Abu Dawud transmitted it. * Nushra comes from a root meaning to disperse and is said to be used meaning a charm for one who is possessed because it disperses the trouble.

    Reference : Mishkat al-Masabih 4553 In-book reference : Book 23, Hadith 40:

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 39


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 39

    وَعَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ رَأَى فِي عُنُقِي خَيْطًا فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَقُلْتُ: خَيْطٌ رُقِيَ لِي فِيهِ قَالَتْ: فَأَخَذَهُ فَقَطَعَهُ ثُمَّ قَالَ: أَنْتُمْ آلَ عَبْدَ اللَّهِ لَأَغْنِيَاءٌ عَنِ الشِّرْكِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُول: «إِنَّ الرُّقَى وَالتَّمَائِمَ وَالتِّوَلَةَ شِرْكٌ» فَقُلْتُ: لِمَ تَقُولُ هَكَذَا؟ لَقَدْ كَانَتْ عَيْنِي تُقْذَفُ وَكُنْتُ أَخْتَلِفُ إِلَى فُلَانٍ الْيَهُودِيِّ فَإِذَا رَقَاهَا سَكَنَتْ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: إِنَّمَا ذَلِكِ عَمَلُ الشَّيْطَانِ كَانَ يَنْخَسُهَا بِيَدِهِ فَإِذَا رُقِيَ كُفَّ عَنْهَا إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكِ أَنْ تَقُولِي كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ شِفَاءٌ لَا يُغَادِرُ سقما» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

    Zainab the wife of ‘Abdallah b. Mas’ud told that ‘Abdallah saw a thread on her neck and asked what it was. When she told him that it was a thread over which a spell had been recited for her he took it, cut it up and said, “You, family of ‘Abdallah, are independent of polytheism. I have heard God’s messenger say that spells, charms and love-spells are polytheism.” She replied, “Why do you speak like this? My eye was discharging and I kept going to so and so, the Jew, and when he applied a spell to it it calmed down.” ‘Abdallah said, “That was just the work of the devil who was pricking it with his hand, and when a spell was uttered he desisted. All you need to do is to say as God’s messenger did, ‘Remove the harm, O Lord of men, and heal. Thou art the Healer. There is no remedy but Thine which leaves no disease behind.” Abu Dawud transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 4552 In-book reference : Book 23, Hadith 39:

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 38


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 38

    وَعَنْهُ مُرْسَلًا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ احْتَجَمَ أَوِ اطَّلَى يَوْمَ السَّبْتِ أَوِ الْأَرْبِعَاءِ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ فِي الوَضَحِ» . رَوَاهُ فِي شرح السّنة

    He reported in mursal form that God’s messenger said: “If anyone has himself cupped or smeared with something on a Saturday or a Wednesday, he must blame no one but himself if he gets leprosy.” It is transmitted in Sharh as-sunna .

    Reference : Mishkat al-Masabih 4551 In-book reference : Book 23, Hadith 38:

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 37


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 37

    وَعَنِ الزُّهْرِيِّ مُرْسَلًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنْ احْتَجَمَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ أَوْ يَوْمَ السَّبْتِ فَأَصَابَهُ وَضَحٌ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُدَ وَقَالَ: وَقَدْ أسْند وَلَا يَصح

    Zuhri reported in mursal form that the Prophet said: “If anyone has himself cupped on a Wednesday or a Saturday and is smitten by leprosy, he must blame no one but himself .” Ahmad and Abu Dawud transmitted it. It has been given an isnad , but Abu Dawud said that that is not sound;

    Reference : Mishkat al-Masabih 4550 In-book reference : Book 23, Hadith 37:

  • Mishkat al-Masabih 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 36


    mishkat 23 Medicine and Spells كتاب الطب والرقى 36

    وَعَن كبشةَ بنت أبي بكرةَ: أَنَّ أَبَاهَا كَانَ يُنْهِي أَهْلَهُ عَنِ الْحِجَامَةِ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ وَيَزْعُمُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ يَوْمُ الدَّمِ وَفِيهِ سَاعَةٌ لَا يَرْقَأُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

    Kabsha daughter of Abu Bakra told that her father used to forbid his family to have themselves cupped on a Tuesday, and used to assert on the authority of God’s messenger that Tuesday is the day of blood in which there is an hour when it does not stop. Abu Dawud transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 4549 In-book reference : Book 23, Hadith 36: