Tag: Mishkat al-Masabih

  • Mishkat al-Masabih Author’s Introduction مقدمة المؤلف 1


    mishkat Author’s Introduction مقدمة المؤلف 1

    عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا الْأَعْمَال بِالنِّيَّاتِ وَإِنَّمَا لكل امْرِئ مَا نَوَى فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهجرَته إِلَى مَا هَاجر إِلَيْهِ»

    ‘Umar b. al-Khattab, for whom God’s good pleasure is prayed, reported God’s Messenger, to whom may God’s blessings and safe-keeping be granted, as saying: “Deeds are to be judged only by intentions, and a man will have only what he intended. When one’s emigration is to God and His Messenger, his emigration is to God and His Messenger; but when his emigration is to a worldly end at which he aims, or to a woman whom he marries, his emigration is to that to which he emigrated.” (Bukhari and Muslim.)

    Reference : Mishkat al-Masabih 1 In-book reference : Introduction, Hadith 1:

  • Mishkat al-Masabih 30 Fine Qualities كتاب المناقب 290


    mishkat 30 Fine Qualities كتاب المناقب 290

    عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: ذُكِرَ أَهْلُ الشَّام عِنْد عليٍّ [رَضِي الله عَنهُ] وَقِيلَ الْعَنْهُمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ: لَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْأَبْدَالُ يَكُونُونَ بِالشَّامِ وَهُمْ أَرْبَعُونَ رَجُلًا كُلَّمَا مَاتَ رَجُلٌ أَبْدَلَ اللَّهُ مَكَانَهُ رَجُلًا يُسْقَى بِهِمُ الْغَيْثُ وَيُنْتَصَرُ بِهِمْ عَلَى الأعداءِ وَيصرف عَن أهل الشَّام بهم الْعَذَاب» وَعَنْ رَجُلٍ مِنَ الصَّحَابَةِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ” سَتُفْتَحُ الشَّامُ فإِذا خُيِّرْتم المنازلَ فِيهَا فَعَلَيْكُم بِمَدِينَة يُقَال لَهُ دِمَشْقُ فَإِنَّهَا مَعْقِلُ الْمُسْلِمِينَ مِنَ الْمَلَاحِمِ وَفُسْطَاطُهَا مِنْهَا أَرْضٌ يُقَالُ لَهَا: الْغُوطَةُ “. رَوَاهُمَا أَحْمَدُ

    Shuraih b. `Ubaid told that when the people of Syria were mentioned in `Ali’s presence and someone said, “Curse them, commander of the faithful,” he refused, saying he had heard God’s messenger say, “The substitutes[*], a body of forty men, will be in Syria, and as often as one dies God will put another in his place. By virtue of them rain will be provided, by virtue of them help will be sought against enemies, and by virtue of them affliction will be averted from the Syrians.” One of the Companions reported God’s messenger as saying, “Syria will be conquered, and when you are given your choice of places in which to settle go on a city called Damascus, for it will be the fortress of the Muslims to protect them in the wars during which it will be a place of assembly. In its neighbourhood there is some land called al-Ghuta.” * al-abdal . These belong to one of the degrees of the Sufi hierarchy of saints. There are different views as to their number. This tradition would seem to support the view which holds that there are 70. forty in Syria and thirty elsewhere. They presumably get their title because every vacancy in their number is immediately filled. Ahmad transmitted the two traditions.

    English translation : Book 26, Hadith 0 Arabic reference : Book 30, Hadith 0:

  • Mishkat al-Masabih 30 Fine Qualities كتاب المناقب 291


    mishkat 30 Fine Qualities كتاب المناقب 291

    وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْخِلَافَةُ بِالْمَدِينَةِ وَالْمُلْكُ بِالشَّام» وَعَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَأَيْتُ عَمُودًا مِنْ نُورٍ خَرَجَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِي سَاطِعًا حَتَّى اسْتَقَرَّ بِالشَّامِ» . رَوَاهُمَا الْبَيْهَقِيُّ فِي «دَلَائِل النُّبُوَّة»

    Abu Huraira reported God’s messenger as saying, “The Caliphate will be in Medina and the kingdom in Syria.” `Umar reported God’s messenger as saying, “I saw a pillar of light which came forth from under my head and spread till it settled in Syria.” Baihaqi transmitted the two traditions in Dala’il an-nubuwa .

    English translation : Book 26, Hadith 0 Arabic reference : Book 30, Hadith 0:

  • Mishkat al-Masabih 30 Fine Qualities كتاب المناقب 292


    mishkat 30 Fine Qualities كتاب المناقب 292

    وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ” إِنَّ فُسْطَاطَ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ الْمَلْحَمَةِ بِالْغُوطَةِ إِلَى جَانِبِ مَدِينَةٍ يُقَالُ لَهَا: دِمَشْقُ مِنْ خَيْرِ مَدَائِنِ الشَّامِ ” . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

    Abud Darda’ reported God’s messenger as saying, “The place of assembly of the-Muslims at the time of the war will be in al-Ghuta near a city called Damascus, one of the best cities of Syria.” Aba Dawud transmitted it.

    English translation : Book 26, Hadith 0 Arabic reference : Book 30, Hadith 6281:

  • Mishkat al-Masabih 30 Fine Qualities كتاب المناقب 293


    mishkat 30 Fine Qualities كتاب المناقب 293

    وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَيَأْتِي مَلِكٌ مِنْ مُلُوكِ الْعَجَمِ فَيَظْهَرُ عَلَى الْمَدَائِنِ كلِّها إِلا دمشق. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ

    `Abd ar-Rahman b. Sulaiman said that a king of the foreigners will come and prevail over all the cities except Damascus. Abu Dawud transmitted it.

    English translation : Book 26, Hadith 0 Arabic reference : Book 30, Hadith 6282:

  • Mishkat al-Masabih 30 Fine Qualities كتاب المناقب 294


    mishkat 30 Fine Qualities كتاب المناقب 294

    عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ” إِنَّمَا أَجَلُكُمْ فِي أَجَلِ مَنْ خَلَا مِنَ الْأُمَمِ مَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ وَإِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى كَرَجُلٍ اسْتَعْمَلَ عُمَّالًا فَقَالَ: من يعْمل إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ الْيَهُودُ إِلَى نِصْفِ النَّهَارِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ ثُمَّ قَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ فَعَمِلَتِ النَّصَارَى مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ عَلَى قِيرَاطٍ قِيرَاطٍ. ثُمَّ قَالَ: مَنْ يَعْمَلُ لِي مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ عَلَى قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ؟ أَلَا فَأَنْتُمُ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ أَلَا لَكُمُ الْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ فَغَضِبَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى فَقَالُوا: نَحْنُ أَكْثَرُ عَمَلًا وَأَقَلُّ عَطَاءً قَالَ الله تَعَالَى: هَل ظَلَمْتُكُمْ مِنْ حَقِّكُمْ شَيْئًا؟ قَالُوا: لَا. قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: فَإِنَّهُ فَضْلِي أُعْطِيهِ مَنْ شِئْتُ ” . رَوَاهُ البُخَارِيّ

    Ibn `Umar reported God’s messenger as saying, “Your appointed period in relation to that of peoples who have passed away is just the time between the afternoon prayer and sunset. A comparison between you and the Jews and Christians is like a man who employed labourers and said, `Who will work for me till midday for a qirat each?’ The Jews worked till midday for a qirat each, and then he said, `Who will work for me from midday till the afternoon prayer for a qirat each?’ The Christians worked from midday till the afternoon prayer for a qirat each, and then he said, `Who will work for me from the afternoon prayer till sunset for two qirat each?’ I assure you that you are the ones who work from the afternoon prayer till sunset and that you will have the reward twice over. The Jews and Christians were angry and said, `We have done more work and received less pay,’ but God most high asked, `Have I wronged you in any respect regarding what was due to you?’ When they admitted that He had not, God most high said, `It is my extra favour which I grant to whomsoever I will.’” Bukhari transmitted it.

    English translation : Book 26, Hadith 0 Arabic reference : Book 30, Hadith 6283:

  • Mishkat al-Masabih 30 Fine Qualities كتاب المناقب 295


    mishkat 30 Fine Qualities كتاب المناقب 295

    وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مِنْ أَشَدِّ أمتِي لي حُبَّاً نَاسا يَكُونُونَ بَعْدِي يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ رَآنِي بِأَهْلِهِ وَمَاله» . رَوَاهُ مُسلم

    Abu Huraira reported God’s messenger saying, “Among my people some of those who love me most will be people who come after my time who would be prepared to sacrifice their families and their property if they could see me.” Muslim transmitted it.

    English translation : Book 26, Hadith 0 Arabic reference : Book 30, Hadith 6284:

  • Mishkat al-Masabih 30 Fine Qualities كتاب المناقب 296


    mishkat 30 Fine Qualities كتاب المناقب 296

    وَعَن مُعَاوِيَة قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَزَالُ مِنْ أُمَّتِي أُمَّةٌ قَائِمَةٌ بِأَمْرِ اللَّهِ لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلَا مَنْ خَالَفَهُمْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَذُكِرَ حَدِيثُ أَنَسٍ «إِنَّ مِنْ عِبَادِ الله» فِي «كتاب الْقصاص»

    Mu’awiya told that he heard God’s messenger say, “There will not cease to be found among my people those who uphold what God commands, not being injured by those who desert or oppose them till God’s affair comes about and finds them in that condition.” (Bukhari and Muslim.) The tradition of Anas, “Among God’s servants…” has been mentioned in the book on retaliation.

    English translation : Book 26, Hadith 0 Arabic reference : Book 30, Hadith 6285:

  • Mishkat al-Masabih 30 Fine Qualities كتاب المناقب 297


    mishkat 30 Fine Qualities كتاب المناقب 297

    عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَثَلُ أُمَّتِي مَثَلُ الْمَطَرِ لَا يُدْرَى أَوَّلُهُ خَيْرٌ أَمْ آخِرُهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ

    Anas reported God’s messenger as saying, “My people are like the rain, it not being known whether the first or the last of it is better.” Tirmidhi transmitted it.

    English translation : Book 26, Hadith 0 Arabic reference : Book 30, Hadith 6286:

  • Mishkat al-Masabih 30 Fine Qualities كتاب المناقب 282


    mishkat 30 Fine Qualities كتاب المناقب 282

    وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مِنْ هَهُنَا جَاءَتِ الْفِتَنُ – نَحْوَ الْمَشْرِقِ – وَالْجَفَاءُ وَغِلَظُ الْقُلُوبِ فِي الْفَدَّادِينَ أَهْلِ الْوَبَرِ عِنْدَ أُصُولِ أَذْنَابِ الْإِبِلِ وَالْبَقَرِ فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ

    Abu Mas’ud al-Ansari reported the Prophet as saying, “From here I (indicating the east) dissensions have come, and roughness and harsh hearts are to be found among the husbandmen who live in camel-hair tents who walk behind camels and oxen among Rabi’a and Mudar. (Bukhari and Muslim.)

    English translation : Book 26, Hadith 0 Arabic reference : Book 30, Hadith 6269: