Blog

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 12


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 12

    وَعَن وائلة بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَحُوزُ الْمَرْأَةُ ثَلَاثَ مَوَارِيثَ عَتِيقَهَا وَلَقِيطَهَا وَوَلَدَهَا الَّذِي لَاعَنَتْ عَنْهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه

    Wathila b. al-Asqa‘ reported God’s Messenger as saying, “A woman gets inheritance from the three following: one she has set free, a foundling, and her child about whom she has invoked a curse on herself if she was untrue in declaring he was not born out of wedlock.” Tirmidhi, Abu Dawud and Ibn Majah transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 3053 In-book reference : Book 12, Hadith 12:

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 11


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 11

    وَعَن الْمِقْدَام قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيْعَةً فَإِلَيْنَا وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ وَأَنَا مَوْلَى مَنْ لَا مَوْلَى لَهُ أَرِثُ مَالَهُ وَأَفُكُّ عَانَهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ يَرِثُ مَالَهُ وَيَفُكُّ عَانَهُ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «وَأَنَا وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ أَعْقِلُ عَنْهُ وَأَرِثُهُ وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ يَعْقِلُ عَنْهُ ويرثه» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

    Al-Miqdam reported God’s Messenger as saying, “I am nearer to every believer than himself, so if anyone leaves a debt or a helpless family I shall be responsible, but if anyone leaves property it goes to his heirs. I am the patron of him who has none, inheriting what he possesses and freeing him from his liabilities. A maternal uncle is heir of him who has none, inheriting his property and freeing him from his liabilities.” A version has, “I am the heir of him who has none, paying blood wit for him and inheriting from him; and a maternal uncle is the heir of him who has none, paying blood wit for him and inheriting from him.” Abu Dawud transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 3052 In-book reference : Book 12, Hadith 11:

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 10


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 10

    وَعَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْهُمْ وَحَلِيفُ الْقَوْمِ مِنْهُمْ وَابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ» . رَوَاهُ الدَّارمِيّ

    Kathir b. ‘Abdallah, on his father’s authority, said that his grand-father reported God’s Messenger as saying, “The freedman of a people is one of them, the ally* of a people is one of them, and a sister’s son has blood-relationship to her family.” * Or “close friend”. Dawud transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 3051 In-book reference : Book 12, Hadith 10:

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 9


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 9

    وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اسْتَهَلَّ الصَّبِيُّ صُلِّيَ عَلَيْهِ وَورث» . رَوَاهُ ابْن مَاجَه والدارمي

    Jabir reported God’s Messenger as saying, “When an infant has raised its voice and then dies*, prayer is offered over it and it is treated as an heir.” *”And then dies” does not occur in the text, but is obviously to be understood from the context. The position is that when the heir of someone who has died is expecting a child, the division of the property must not be made till the child is born. If the child lives long enough to raise it voice it is entitled to a share in the inheritance. Ibn Majah and Darimi transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 3050 In-book reference : Book 12, Hadith 9:

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 8


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 8

    وَعَنْ بُرَيْدَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَعَلَ لِلْجَدَّةِ السُّدُسَ إِذَا لَمْ تَكُنْ دونهَا أم. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد

    Buraida said that the Prophet appointed a sixth to a grandmother if no mother is left to inherit before her. Abu Dawud transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 3049 In-book reference : Book 12, Hadith 8:

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 7


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 7

    وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْقَاتِلُ لَا يَرِثُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه

    Abu Huraira reported God’s Messenger as saying, “One who kills a man cannot inherit from him.” Tirmidhi and Ibn Majah transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 3048 In-book reference : Book 12, Hadith 7:

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 6


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 6

    عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْن مَاجَه وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيّ عَن جَابر

    ‘Abdallah b. ‘Amr reported God’s Messenger as saying, “People of two different religions may not inherit from one another.” Abu Dawud and Ibn Majah transmitted it, and Tirmidhi transmitted it from Jabir.

    Reference : Mishkat al-Masabih 3046, 3047 In-book reference : Book 12, Hadith 6:

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 5


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 5

    وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُم».

    He reported God’s Messenger as saying, “A sister’s son has blood- relationship to her family.” (Bukhari and Muslim.)

    Reference : Mishkat al-Masabih 3045 In-book reference : Book 12, Hadith 5:

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 4


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 4

    وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَوْلَى الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ

    Anas reported the Prophet as saying, “The freedman* of a people is one of them.” * Maula . This word may mean either the one who emancipates or the one who has been emancipated, and therefore the tradition has received two different interpretations according to the meaning of maula . Bukhari transmitted it.

    Reference : Mishkat al-Masabih 3044 In-book reference : Book 12, Hadith 4:

  • Mishkat al-Masabih 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 3


    mishkat 12 Inheritance and Wills كتاب الفرائض والوصايا 3

    وَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ»

    Usama b. Zaid reported God’s Messenger as saying, “A Muslim may not inherit from an infidel or an infidel from a Muslim.” (Bukhari and Muslim.)

    Reference : Mishkat al-Masabih 3043 In-book reference : Book 12, Hadith 3: