Tag: Q n A

  • Q n A : False reports than attribute some linguistic errors to the Holy Qur’an


    Q
    False reports than attribute some linguistic errors to the Holy Qur’an


    A

    Praise be to Allah.
    When answering
    this question, we cannot hide our extreme astonishment that this specious
    argument was accepted by some researchers and educated people. In fact we
    cannot hide our astonishment at how anyone could let this specious argument
    confuse him in the first place, not only because the Muslims should accept
    the infallibility of the Qur’an because Allah promised to preserve it, but
    also because we see that this specious argument has no sound rational or
    logical basis.

    We may sum up
    our refutation of this argument in the following points:

    I.

    We should
    realise that the rules of grammar are only based on the styles of expression
    that have been transmitted to us from the eras that are regarded as
    authoritative, and there is no difference of opinion among linguists
    concerning the fact that the era of Prophethood is one of the authoritative
    eras. Any word narrated soundly to us (from that era) constitutes a valid
    linguistic proof; rather it is valid to be accepted as forming a foundation
    for some rule of Arabic grammar.

    II.

    To clarify that
    further, we may say: is it valid for a researcher to quote some lines of
    verse from Imru’ul-Qays that the scholars narrated from him, and there is no
    doubt concerning its narration, then think that there is some grammatical or
    linguistic error in his view, and thus conclude that Imru’ul-Qays made some
    grammatical errors in his poetry?!

    Is that not
    undermining the foundation on which the rules of grammar are based, and
    demolishing this entire branch of knowledge itself? So how about if some
    ignorant person concluded that there is a linguistic or grammatical mistake
    in the Holy Qur’an, when the noble Sahaabah and Taabi‘een transmitted the
    Qur’an during the authoritative era and during the time when everyone spoke
    correct Arabic (fus-ha), and in fact the scholars, grammarians and people of
    eloquence recited the Qur’an and transmitted it, without anyone among them
    raising any objection, with a few exceptions with regard to some modes of
    recitation that did not reach some grammarians via chains of transmission
    that reached the level of tawaatur.

    Is it not the
    case that this ignorant person is more deserving of criticism and being
    described as mistaken than the pure Arabs, on whose speech the rules of the
    language are based?

    III.

    If we reflect
    upon the verses in which they think there was a mistake, we will realise
    that they are in fact in harmony with some known grammatical rules, and that
    his thinking that there is a mistake in those verses is very far-fetched.

    As-Suyooti (may
    Allah have mercy on him) said:

    The scholars of
    Arabic language spoke about these verses, and they found an explanation for
    their grammatical structure.

    As for the verse
    (interpretation of the meaning), “Verily!
    these are two magicians [inna haadhaani la saahiraan]”
    [Taa-Haa 20:56], there are several explanations:

    1.

    It is in
    accordance with a dialect in which the dual form always appears with the
    alif [i.e., -aani rather than –ayni] in all three cases [nominative
    (subject), accusative (object) and genitive (possessive)]. This is the
    well-known dialect of Kinaanah and, it was said, of Banu’l-Haarith.

    2.

    The subject of
    inna (translated here as Verily), which is omitted, is in the
    accusative [in accordance with grammatical rules], so the sentence is
    subject and predicate, the predicate of inna.

    3.

    What is meant by
    inna is kadhaalika (moreover). The word saahiraan (two
    magicians) is the predicate of a hidden [or omitted] subject [and therefore
    appears in the nominative form, in accordance with the rules of Arabic
    grammar]. The implied meaning is: they are indeed two magicians.

    4.

    What is meant by
    inna in this instance is “Yes”.

    5.

    The first
    syllable of the word haadhaani [these two] is a pronoun, and the
    words “dhaani la saahiraan” are the subject and predicate of inna.
    But we have explained above that this is not possible, because inna
    is written on its own and the syllable haa- is connected to the rest of its
    word, therefore the way it is written in the Mus-haf does not allow this
    interpretation.

    I – that is,
    as-Suyooti – say: It seems to me that there is another possible explanation,
    which is that the reason why the alif is used here is so as to make the word
    saahiraan rhyme with the word yureedaan (they [dual form]
    want). A
    similar example is seen in the words “and
    I have come to you from Saba’ (Sheba) with true news [min sabaa’in bi
    nabaa’in]”
    [an-Naml 27:22].

    With regard to
    the words “and
    those who perform As-Salaah (Iqaamat-as-Salaah) wa’l-muqeemeena as-salaata”
    [an-Nisa’ 4:162], there are also several explanations for it:

    1.

    It is
    disconnected from the context, as if it is saying: And I praise… – because
    that is more eloquent.

    2.

    It is connected
    to the phrase “believe
    in what has been sent down to you”
    that is, and they believe in those who perform as-Salaah [the prayer],
    namely the Prophets or, it was said, the angels. It was said that what is
    meant is that they believe in the religion of those who perform the prayer,
    so what is meant thereby is the Muslims.

    3.

    It is connected
    to the word “before”, that is, before you and before those who perform the
    prayer.

    4.

    It is connected
    to the pronoun “you” in the phrase “before
    you”.

    5.

    It is connected
    to the pronoun “you” in the phrase “to
    you”.

    6.

    It is connected
    to the pronoun “them” in the phrase “among
    them”.

    These
    possibilities were narrated by Abu’l-Baqa’.

    With regard to
    the words “and
    the Sabians [wa’s-saabi’oona]” [al-Maa’idah 5:69],
    there are also several interpretations:

    1.

    It is a subject
    of which the predicate is omitted; in other words, and the Sabians are also
    like that.

    2.

    It is connected
    to the particle inna and the word which follows it (alladheena
    – those who), which together form the subject, and it is the predicate,
    therefore it appears in the nominative [in accordance with the rules of
    Arabic grammar].

    3.

    It is connected
    to the subject of the verb haadu, which means to be Jewish (“those
    who are the Jews”).

    4.
    Inna
    here means Yes. So the words “those who believe” and what comes after that
    are nominative, and the words “and
    the Sabians [wa’s-saabi’oona]”
    are connected to that.

    5.

    It is like using
    the plural form when referring to the singular.

    These
    explanations were narrated from Abu’l-Baqa’.

    End quote from
    al-Itqaan fi ‘Uloom al-Qur’an (1247-1249), ed by Markaz ad-Diraasaat
    al-Qur’aniyyah.

    We realise that
    explaining these grammatical possibilities may take a long time, and many
    readers may not understand them because of their subtlety, but we have
    quoted them here so that the ignorant ones who try to undermine the Holy
    Qur’an will realise the extent of their ignorance of Arabic grammar and
    language, and thus they may know their limits and not go beyond the dictates
    of sound reasoning.

    IV.

    With regard to
    the reports narrated from some of the Sahaabah and Taabi‘een about this
    topic, there are many such reports, which were compiled by al-Haafiz
    as-Suyooti in his book al-Itqaan fi ‘Uloom al-Qur’an (p. 1236-1257),
    where he discuss them in detail. We will limit it here to discussing the
    hadiths mentioned in the question, which were narrated from ‘Aa’ishah and
    ‘Uthmaan (may Allah be pleased with them) concerning this matter.

    The first report
    was narrated from ‘Aa’ishah (may Allah be pleased with her).

    It was narrated
    by Hishaam ibn ‘Urwah from his father, who said:

    I asked
    ‘Aa’ishah (may Allah be pleased with her) about the grammatical mistakes in
    the Qur’an: “Surely,
    those who believe, those who are the Jews and the Sabians [wa’s-saabi’oona]”

    [al-Maa’idah 5:69];
    “and those
    who perform As-Salaah (Iqaamat-as-Salaah) wa muqeemeena as-salaata
    wa’l-mu’toona az-zakaata” [an-Nisa’ 4:162];
    and “Verily!
    these are two magicians [inna haadhaani la saahiraan]” [Taa-Haa 20:63].
    She said: O son of my sister, these are the mistakes of the scribes; they
    made a mistake when writing.

    This report was
    narrated from Hishaam ibn ‘Urwah by two of the Kufi narrators:

    1.

    Abu Mu‘aawiyah
    ad-Dareer

    It was narrated
    by Sa‘eed ibn Mansoor in as-Sunan (4/1507, no. 769) with this
    wording. It was also narrated by Abu ‘Ubayd in Fadaa’il al-Qur’an (p.
    229, no. 556) and via him by Abu ‘Amr ad-Daani in al-Muqni‘ (p. 119).
    It was narrated by Ibn Jareer at-Tabari in Jaami‘ al-Bayaan (9/359)
    and Ibn Abi Dawood in al-Masaahif (p. 43).

    2.

    ‘Ali ibn Mas-har
    al-Kufi

    As was narrated
    by ‘Umar ibn Shubbah with his isnaad in Tareekh al-Madinah
    (3/1013-1014).

    Such a report
    that has such an isnaad is not sound. The problem with it is that the
    critics spoke ill of the reports narrated by Hishaam ibn ‘Urwah himself when
    he was in Iraq. Even though he was a trustworthy scholar, and in principle
    what he narrated is to be taken as sound and acceptable, he made a few
    mistakes that the scholars could notice by examining the text of the hadith
    and researching other corroborating reports and similar reports. Because in
    the text of this report there is something that is clearly odd, and there is
    no corroborating report narrated via any other chain of narrators, we can
    say that there is a mistake in it.

    Imam adh-Dhahabi
    (may Allah have mercy on him) said:

    When he – i.e.,
    Hishaam ibn ‘Urwah – came to Iraq at the end of his life, he taught a great
    deal of knowledge, but there were a few hadiths that he reported (during
    that teaching) that were not sound. Such a thing could happen to Maalik,
    Shu‘bah, Wakee‘ and other trustworthy and prominent scholars.

    End quote from
    Mizaan al-I‘tidaal (4/301). See the annotation of Sunan Sa‘eed ibn
    Mansoor by Dr. Sa‘d al-Humayd (2/659). See also the commentary by Dr
    Sa‘d al-Humayd (may Allah preserve him) on this report in his annotation of
    Sunan Sa‘eed ibn Mansoor (4/507-514).

    If someone were
    to ask: How could al-Bukhaari (may Allah have mercy on him) and Muslim, in
    their Saheehs, narrate hadiths from Hishaam ibn ‘Urwah from the
    Iraqis, and narrate from Abu Mu‘aawiyah, yet here you are rejecting them,
    even though as-Suyooti classed this report as saheeh in al-Itqaan (p.
    1236) and said that it meets the conditions of the two shaykhs (al-Bukhaari
    and Muslim)? The answer to that is that we are rejecting this report here
    because the text is obviously odd. It is unlikely that ‘Aa’ishah (may Allah
    be pleased with her) had not heard these verses with this grammatical
    structure from the lips of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon
    him), and thought that the mistakes had occurred at the hands of the scribes
    of the Holy Qur’an.

    If the critics
    find something definitely odd in a text, they examine the isnaad, looking
    for some subtle problem with it because of which this problem occurred in
    the text. Here the problem is that it is a hadith from Hishaam ibn ‘Urwah
    when he was in Iraq.

    The second
    report is narrated from ‘Uthmaan ibn ‘Affaan (may Allah be pleased with
    him).

    It was narrated
    from him by a number of narrators:

    1.

    ‘Ikrimah the
    freed slave of Ibn ‘Abbaas.

    He said: When
    the Mus-hafs had been written, they were shown to ‘Uthmaan and he found in
    them some grammatical mistakes, but he said: Do not change them, for the
    Arabs will change them – or will read them correctly. If the scribe had been
    from Thaqeef and the one who dictated it had been from Hudhayl, these
    mistakes would not have occurred.

    Narrated by Abu
    ‘Ubayd in Fadaa’il al-Qur’an (2/103, no. 562); Ibn Abi Dawood in
    al-Masaahif (1/235, no. 110). They attributed it to as-Suyooti in
    al-Itqaan (p. 1239); to Ibn al-Anbaari in ar-Radd ‘ala man khaalafa
    Mus-haf ‘Uthmaan; and to Ibn Ashtah in al-Masaahif – the latter
    are two lost books. This is a da‘eef (weak) report, because the narration of
    ‘Ikrimah from ‘Uthmaan ibn ‘Affaan is mursal, as is his narration from Abu
    Bakr, ‘Ali ibn Abi Taalib and the wives of the Prophet (blessings and peace
    of Allah be upon him). See: Jaami‘ at-Tahseel (p. 239). Abu ‘Amr
    ad-Daani clearly stated in al-Muqni‘ (p. 115) that there is an
    interruption of the chain of narration between ‘Ikrimah and ‘Uthmaan.
    Moreover, ‘Ikrimah is referred to by Ibn Abi Dawood in al-Masaahif as
    at-Taa’i and not as the freed slave of Ibn ‘Abbaas, and we have not come
    across his biography.

    2.

    Yahya ibn Ya‘mur

    He said: It was
    narrated by Ibn Abi Dawood in al-Masaahif (1/233) and Ibn Ashtah in
    al-Masaahif, as as-Suyooti mentioned in al-Itqaan (p. 1240).
    This is also a mursal report, because it does not seem from the biography of
    Yahya ibn Ya‘mur that he was a contemporary of ‘Uthmaan ibn ‘Affaan (may
    Allah be pleased with him). See his biography in Tahdheeb at-Tahdheeb
    (11/305). al-Bukhaari deemed it to be munqati‘ in at-Tareekh al-Kabeer
    (5/170). Moreover, there is some confusion about the isnaad, as sometimes it
    is narrated from Yahya ibn Ya‘mur from ‘Abdullah ibn Futaybah or ibn Abi
    Futaymah, and sometimes it is the other way round, so it is narrated from
    Ibn Futaymah from Yahya ibn Ya‘mur, as in Tareekh al-Madinah
    (3/1013). Qataadah sometimes narrates from Nasr ibn ‘Aasim from Yahya, and
    sometimes he narrates from Yahya directly, without mentioning Nasr; or there
    may be two other narrators between him and Yahya, as in the place referred
    to above in Tareekh al-Madinah. Al-Baaqillaani pointed out these
    differences in al-Intisaar li’l-Qur’an (2/136-137).

    3.

    ‘Abd al-A‘la ibn
    ‘Abdullah ibn ‘Aamir

    It was narrated
    by Ibn al-Anbaari in ar-Radd ‘ala man khaalafa Mus-haf ‘Uthmaan, as
    was mentioned by as-Suyooti in al-Itqaan (p. 1240). The biography of
    ‘Abd al-A‘la is in Tahdheeb at-Tahdheeb (87/6). In the book there is
    nothing to suggest that any of the scholars regarded him as a sound
    narrator.

    4.

    Qataadah

    It was narrated
    by Ibn Abi Dawood in al-Masaahif. This version says: When ‘Uthmaan
    (may Allah be pleased with him) was given the Mus-haf to check it, he said:
    There are mistakes in it, but the Arabs will recite it correctly. There is
    some ambiguity in its chain of narration about one of the narrators, because
    it says: our companions told us.

    From the above
    it may be understood that the isnaads of this report are not sound, and
    weakness of the isnaad leads to doubt concerning the texts of the report and
    regarding the source of those texts.

    V.

    The scholars
    discussed the way these reports should be understood, as we will highlight
    here in brief, then follow that with lengthy quotations from the scholars
    for anyone who wants this benefit.

    1.

    The fact that
    all the Mus-hafs that the Sahaabah had agreed on the way these verses were
    written, and that all the Muslims agreed on their recitation, generation
    after generation, proves that there was no grammatical mistake on the part
    of the scribe. Rather this is how it was heard from the Prophet (blessings
    and peace of Allah be upon him).

    2.

    The fact that
    the Sahaabah and Taabi‘een were very keen and devoted a great deal of effort
    to transmitting the Holy Qur’an, and indeed to transmitting details of the
    Prophet’s Sunnah and serving this religion, offering their souls and their
    wealth, means that it is not possible for mistakes to have been made by the
    scribes who wrote down the Holy Qur’an, then for no one after them to have
    corrected them until the present day.

    3.

    It is not
    possible that ‘Uthmaan (may Allah be pleased with him) could issue orders
    that copies of the Qur’an be made and distributed to many regions, so as to
    put an end to disputes between reciters, then leave these mistakes caused
    the scribes in the Mus-hafs, and not issue orders that they be corrected.
    Believing that is contrary to sound reasoning.

    4.

    It is possible
    to interpret ‘Uthmaan’s words, when he referred to mistakes, as referring to
    mistakes in recitation because the way some words are written may be unclear
    to some people, at some times. Therefore he reassured the people by saying
    that the Arabs’ understanding of the language would make them correct anyone
    who made a mistake in reciting the words of the Qur’an. This is how Abu ‘Amr
    ad-Daani interpreted this report.

    5.

    It is also
    possible to interpret the words of ‘Aa’ishah as meaning that she thought
    that if other modes of recitation had been chosen (to write the Mus-haf in
    accordance therewith), that were in accordance with the rules of the Arabic
    language with which ordinary people were familiar, that would have been
    better. So her regarding what is written as wrong means that it was
    different from the recitation that is known and common among the Arabs.

    Ibn Jareer
    at-Tabari (may Allah have mercy on him) said:

    In the
    recitation of Ubayy ibn Ka‘b it says: “wa’l-muqeemeena
    as-salaata (and those who perform As-Salaah (Iqaamat-as-Salaah))”
    [an-Nisa’ 4:162]. That is how it was written in his Mus-haf, as some
    have narrated. If that was a mistake by the scribes, then what must have
    been the case is that this should have meant that all the other Mus-hafs,
    apart from our Mus-haf, must have the same mistake, in a manner contrary to
    what is in our Mus-haf. The fact that our Mus-haf is the same as the Mus-haf
    of Ubayy proves that what is in our Mus-haf in that regard is correct and is
    not wrong. Moreover, if that was a mistake in writing, the Companions of the
    Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), from whom it
    was learned, would not have taught the Muslims to recite in an incorrect
    manner, and they would have recited it correctly and would have taught the
    ummah the correct way of reciting it. The fact that the Muslims transmitted
    the recitation of these verses in the way they are written is the strongest
    evidence that what is written is sound and correct, and that there is no
    mistake on the part of the scribe.

    End quote from
    Jaami‘ al-Bayaan (9/397). See also: al-Kashshaaf by
    az-Zamakhshari (1/590).

    Abu ‘Amr
    ad-Daani (may Allah have mercy on him) said:

    If someone were
    to ask: What do you say about the report that they narrated from Yahya ibn
    Ya‘mur and ‘Ikrimah the freed slave of Ibn ‘Abbaas from ‘Uthmaan (may Allah
    be pleased with him), that when copies were made of the Qur’an, they were
    shown to him and he found some grammatical mistakes in them, but he said:
    Leave it, for the Arabs will be able to recite it correctly – and this
    indicates that there were some mistakes in the writing?

    I say: This
    report, in our view, cannot be raised to the level of constituting proof,
    and it is not valid to quote it as evidence, on two counts:

    Firstly: in
    addition to the flaws in its isnaad and the problems with its wording, it is
    also mursal, because Ibn Ya‘mur and ‘Ikrimah did not hear anything from
    ‘Uthmaan and did not see him.

    Also, the
    apparent meaning of the wording cannot have been said by ‘Uthmaan (may Allah
    be pleased with him), because this report implies criticism of him, and how
    could that criticism be valid when he is known to have attained a high level
    of religious leadership, a high status of service to Islam, great sincerity
    towards the ummah and great efforts to do that which is in the best
    interests of the Muslims? It is not possible that he could have compiled the
    Mus-haf with the help of other righteous Sahaabah, so as to put an end to
    differences concerning the Qur’an among them, then despite that leave in it
    grammatical mistakes so that someone else (after he was gone) would have to
    take on the task of changing it, who would no doubt not be able to reach his
    calibre or level of knowledge. This is something that no one could accept
    (because it does not make sense), and it is not permissible for anyone to
    believe it.

    If he were to
    ask:

    How can you
    understand the report if it was soundly narrated from ‘Uthmaan (may Allah be
    pleased with him)?

    I say:

    The way we may
    understand it is that what ‘Uthmaan (may Allah be pleased with him) meant by
    the grammatical mistakes mentioned is mistakes in recitation, not in the way
    it was written, because in many places in the Qur’an, if the words were to
    be recited as they were written, that would give the opposite meaning and
    would change the wording. Do you not see the verses in which it says:
    “la adhbahannahu (I
    will surely …slaughter him)” [an-Naml 27:21], “min naba’ il-mursaleen (the
    information (news) about the Messengers)” [al-An‘aam 6:34],
    and other examples in which an additional alif, yaa or waw appears in the
    way it is written. Anyone who recites these words who is not familiar with
    how they are usually written will add to the pronunciation something that is
    not part of it, so he will have made a mistake that is clear to anyone who
    hears him, even though the way it is written is valid and was common. So
    when he realised that, ‘Uthmaan (may Allah be pleased with him) said that
    whoever is not familiar with the way of writing (some particular words) and
    does not have knowledge of that among those who come after him, will learn
    that from the Arabs, because the Qur’an was revealed in their language, so
    they will teach him the correct recitation, and will explain to him the
    validity of the way in which it is written. This is how it is to be
    understood in my view. And Allah knows best.

    If it is said:
    what is meant by the words of ‘Uthmaan (may Allah be pleased with him) at
    the end of this report, “If the scribe had been from Thaqeef and the one who
    dictated it had been from Hudhayl, these mistakes would not have occurred”?

    I say: What it
    means is that it would not be written in that way, because Quraysh and
    others who took charge of writing the Mus-hafs from people other than
    Quraysh used to write these words in this manner, and this way of writing
    these words was common among them, but Thaqeef and Hudhayl, despite their
    good command of Arabic, did not use this way of writing these words.
    Therefore if they – and not the Muhaajiroon and Ansaar – had been in charge
    of writing the Mus-hafs, they would have written all these words as they are
    pronounced, not on the basis of their meaning, because that was the usual
    practice among them and was common. This is how we may understand the
    comment of ‘Uthmaan in my view, if it is proven and anyone can prove it. And
    Allah is the source of strength.

    If it is said:
    Then what is the meaning of the report that you also narrated from Hishaam
    ibn ‘Urwah, from his father, that he asked ‘Aa’ishah (may Allah be pleased
    with her) about grammatical mistakes in the Qur’an, about the verses, “Verily!
    these are two magicians [inna haadhaani la saahiraan]” [Taa-Haa 20:63], “and
    those who perform As-Salaah (Iqaamat-as-Salaah) wa’l muqeemeena as-salaata
    wa’l-mu’toona az-zakaata wa’l-mu’minoona Billaah…], and give Zakaah”
    [an-Nisa’ 4:162]
    and “Surely, those who believe (in the Oneness of Allah, in His Messenger
    Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) and all that was
    revealed to him from Allah), those who are the Jews and the Sabians
    [wa’s-saabi’oona]” [al-Maa’idah 5:69],
    and she said: O
    son of my brother, this is the work of the scribes; they made mistakes in
    writing?

    I say:

    Its meaning is
    clear: ‘Urwah did not ask ‘Aa’ishah about the written letters that may be
    added for a reason or taken away for a reason, so as to make things clear
    (when adding) or to make writing easier (when taking away). Rather he was
    asking her about the modes of recitation in which words may differ, which
    may lead to different meanings, according to the dialects in which Allah
    permitted His Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and his
    ummah to recite the Qur’an, and to adhere to whichever mode of recitation
    they wanted, so as to make things easy for them. If this is the case, then
    there is no room for mistakes, error, confusion and slips, for these
    dialects are widely known and clear in the Arabic language. If this is the
    case, then she was not referring to the meaning of what is written and it
    has nothing to do with that at all. Rather ‘Urwah called that a mistake, and
    ‘Aa’ishah called the way it is written a mistake, but they did not literally
    mean it was a mistake; rather it was by way of exaggeration, because that
    was contrary to their way and was not something that they would have chosen
    themselves. That was more appropriate in their view and was what was more
    common in their view, although not in a definitive way, because of what we
    explained above about that being valid and common in the language, and it
    being common usage in the Arabic language. Furthermore there was consensus
    that these words were to be recited as such and not as they (‘Aa’ishah and
    ‘Urwah) thought they should be, except for the odd view of Abu ‘Amr ibn
    al-‘Ala’, who thought that it was to be recited inna haadhayni in
    this particular instances. [This refers to “Verily!
    these are two magicians [inna haadhaani la saahiraan]” [Taa-Haa 20:63]].
    This is how we should understand this report. But we cannot be certain that
    the Mother of the Believers (may Allah be pleased with her), despite her
    high status and prominence, and her vast knowledge of Islam and the language
    of her people, would accuse the Companions of making grammatical mistakes
    and accuse the scribes of making errors, when she was of such a high level
    of eloquence and knowledge of Arabic, as was well known and no one would
    ignore or deny it. That is not appropriate and cannot be true. Some of our
    scholars interpreted the words of the Mother of the Believers, They made a
    mistake in writing, as meaning that they made a mistake by not choosing what
    is more proper of the seven modes of recitation with which the people were
    familiar, not that what they wrote was a mistake and was not valid, because
    what is not valid is to be rejected by all. no matter how long a time has
    elapsed since the error was made and no matter how widespread it has become.
    Some interpreted the word lahn,  translated here as grammatical
    error, as referring to recitation and dialect, such as when ‘Umar (may Allah
    be pleased with him) said: Ubayy is the best reciter among you, even though
    we overlook some of his lahn – i.e., his way of recitation and
    dialect. This is clear. And Allah is the source of strength. End quote from
    al-Muqni‘ (118-119).

    As-Suyooti (may
    Allah have mercy on him) said:

    These reports
    are very problematic.

    How can it be
    thought of the Companions, first of all, that they made grammatical mistakes
    when speaking, let alone when reciting Qur’an, when they were the most
    eloquent of people in Arabic!

    Secondly, how
    can it be thought that they made grammatical mistakes in the Qur’an which
    they learned from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) as
    it was revealed, and they memorised it and were very precise with regard to
    it?

    Thirdly, how
    could it be thought of them that they would all make the same mistake and
    write it in a mistaken way?

    Moreover, how
    can it be thought that they would not notice that and correct it?

    Then how can it
    be thought that ‘Uthmaan would forbid them to correct the mistake?

    Then how could
    it be thought that the recitation of the Qur’an would continue on the basis
    of that mistake, when the Qur’an was transmitted via tawaatur, one
    generation after another?

    This is
    impossible on the basis of rational thinking and Islamic teachings and on
    the basis of how things are.

    The scholars
    responded to that on three counts:

    1.

    That was not
    soundly narrated from ‘Uthmaan. Its isnaad is weak (da‘eef), flawed
    (mudtarib) and interrupted (munqati‘). Moreover, ‘Uthmaan intended to make
    the Mus-haf the reference point to be followed, so how could he see in it
    grammatical mistakes and leave them for the Arabs to correct them when they
    recited it. If those who were charged with collecting the Mus-haf and
    putting it together in one book, who were the best of people, did not
    correct it, then how could others do that?!

    Moreover,
    ‘Uthmaan did not only make one copy of the Qur’an; rather he made many
    copies. So if it is said that there were grammatical mistakes in all of
    them, it is very far-fetched to suggest that the same mistake would be
    repeated in all of them, or if the mistake happened in some of them, then
    this is an acknowledgement that some were correct. But none of the reports
    said that this mistake was in one Mus-haf and not another. The Mus-hafs
    never differed, except in cases where there is an alternative mode of
    recitation, and that is not a grammatical error.

    2.

    If we assume
    that the report is sound, then it is to be interpreted as referring to the
    signs or symbols showing where something is omitted, such as the long alif
    in words such as al-kitaab (the book), as-saabiroon (the
    patient ones) and so on.

    3.

    It may be interpreted as referring to words where the way in
    which they are pronounced is different from the way in which they are
    written. For example, they wrote “la adhbahannahu (I
    will surely …slaughter him)”
    [an-Naml 27:21],
    with an alif after the laam, and “bi aydin (With power)” [adh-Dhaariyaat
    51:47] with two yaas. If these words to be recited as they are written,
    that would be a grammatical mistake.

    This response
    and the previous one were given by Ibn Ashtah in Kitaab al-Masaahif.

    Ibn al-Anbaari
    said in ar-Radd ‘ala man khaalafa Mus-haf ‘Uthmaan, concerning the
    hadiths narrated from ‘Uthmaan about that:

    They do not
    constitute proof, because their isnaads are interrupted and are not intact.
    No man of common sense and reasoning could accept that ‘Uthmaan – who was
    the caliph of the ummah and the leader of the people of his time – could
    unite them in accepting the Mus-haf which was the main reference, then
    realise that there were mistakes in it and mistakes in the way in which it
    was written, then not correct them. No, by Allah, no one who is fair minded
    and possesses understanding could think such a thing. He could not believe
    that he would leave the mistake in the books of the people after him to
    correct it, when the people who would come after him would have no choice
    but to refer to it and go by it. Whoever claims that when ‘Uthmaan said, “I
    see mistakes in it,” he mean, I see mistakes in the way it is written, then
    if we recite it correctly the mistake in writing will not matter in the
    sense of distorting the words and going against grammatical rules, is
    mistaken, because the way it is written is the way it is to be recited and
    pronounced. So whoever makes a mistake in writing will make a mistake in
    what he utters. ‘Uthmaan would never have delayed correcting a mistake
    concerning the words of the Qur’an, whether in the way they are written or
    the way they are pronounced. It is well-known that ‘Uthmaan was constantly
    in contact with the Qur’an, and was skilled in reciting it in accordance
    with the way it was written in the copies of the Qur’an that were sent to
    the various regions. He (as-Suyooti) supported that with what Abu ‘Ubayd
    narrated. He said: ‘Abd ar-Rahmaan ibn Mahdi told us, from ‘Abdullah ibn
    Mubaarak: Abu Waa’il, an old man from Yemen, told us, from Haani’
    al-Barbari, the freed slave of ‘Uthmaan, who said: I was with ‘Uthmaan when
    they were presenting the Mus-hafs to him. He sent me to Ubayy ibn Ka‘b with
    the shoulder blade of a sheep, on which was written, “lam yatasanna” and
    “laa tabdeelah lil-khalq” and “fa amhil al-kaafireen”. He called for an ink
    pot and erased one of the two laams (in the word “lil khalq”) and wrote “li
    khalq-illah (“in the creation of Allah” – referring to the verse
    “No
    change let there be in Khalq¬illâh (i.e. the religion of Allâh)”
    [ar-Room 30:30]).
    He erased the word fa amhil and wrote “fa mahhil” (“so give respite”
    referring to the verse“So
    give respite to the disbelievers”
    [at-Taariq 86:17]).
    And he wrote lam yatasannah (“they show no change”, referring to the verse
    “they
    show no change”
    [al-Baqarah 2:259]);
    he added the letter haa’ to it.

    Ibn al-Anbaari
    said: How can it be claimed that he saw some mistakes and let them pass,
    when he was checking what was written and disputes between scribes were
    referred to him so that he could judge on the basis of truth, and he would
    compel them to write what is correct and make it final?

    This is also
    supported by what Ibn Ashtah narrated in al-Masaahif. He said:
    al-Hasan ibn ‘Uthmaan told us: ar-Rabee‘ ibn Badr informed us, from Siwaar
    ibn Shubayb, who said: I asked Ibn az-Zubayr about the Mus-hafs and he
    said:  A man went to ‘Umar and said: O Ameer al-Mu’mineen, the people are
    arguing about the Qur’an. ‘Umar thought of collecting the Qur’an and making
    it according to one recitation, but then he was fatally stabbed. During the
    caliphate of ‘Uthmaan, that man stood up and spoke to him about the issue,
    and ‘Uthmaan collected and made copies of the Mus-hafs. Then he sent me to
    ‘Aa’ishah, and I brought the pages and showed them to her so that she could
    correct them, then he ordered that all other copies be destroyed. This
    indicates that they checked it and verified it, and they did not leave
    anything that needed to be corrected but they corrected it.

    Then Ibn Ashtah
    said: Muhammad ibn Ya‘qoob informed us: Abu Dawood Sulaymaan ibn al-Ash‘ath
    informed us: Ahmad ibn Mas‘adah informed us: Ismaa‘eel informed us:
    al-Haarith ibn ‘Abd ar-Rahman told me, from ‘Abd al-A‘la ibn ‘Abdullah ibn
    ‘Aamir who said: When the writing of the Mus-haf was finished, it was
    brought to ‘Uthmaan and he looked at it, then he said: You have done well. I
    see something but we will be able to correct it according to our dialect.

    There is no
    problem with this report, and it explains the meaning of what appears above.
    It is as if it was shown to him immediately after the writing of it was
    finished, and he saw something in it that was written differently from the
    way Quraysh would pronounce it, as happened with the word taaboot
    [which may be written with taa’ marbootah or taa’ maftoohah], so he promised
    to correct it according to the dialect of Quraysh. Then he fulfilled that
    promise when he examined it and verified it, and he did not leave anything
    (that needed to be corrected but he corrected it). Perhaps the one who
    narrated those reports quoted above distorted what he heard and did not
    remember it precisely as ‘Uthmaan had said it, which resulted in this
    confusion. This is the best answer that could be given for this problem, to
    Allah be praise.

    So none of these
    responses is sound with regard to the hadith of ‘Aa’ishah.

    With regard to
    the response that classes it as da‘eef (weak), that is to be rejected
    because its isnaad is saheeh (sound) as you see.

    As for the
    response which speaks of signs or symbols showing where something is
    omitted, ‘Urwah’s question about the words mentioned does not fit that
    discussion.

    Ibn Ashtah said
    – and Ibn Jabbaarah followed him in Sharh ar-Raa’iyyah, that what is meant
    by her saying, They made a mistake means: in choosing that which was more
    appropriate of the seven modes of recitation, according to which all people
    could recite. It does not mean that the way they wrote it is wrong and is
    not permissible. He said: The evidence for that is that whatever is not
    permissible is to be rejected by all, regardless of the passage of time
    since that mistake was made.

    He said: With
    regard to the view of Sa‘eed ibn Jubayr about it being a lahn on the part of
    the scribe, perhaps what he meant by lahn is recitation and dialect, meaning
    that this is the dialect of the one who wrote it and the way he recited it,
    and there is another way to recite it .

    Then he narrated
    from Ibraaheem an-Nakha‘i that he said: “inna hadhaani la saahiraan”
    [Taa-Haa 20:63] and “inna hadhayni la saahiraan” are the same.
    Perhaps they wrote alif instead of yaa, and in “wa’s-saabi’oona” [al-Maa’idah
    5:69] they wrote waw instead of yaa’.

    Ibn Ashtah said:

    That is, it is
    akin to replacing a letter when writing it with another letter, as in the
    words salaah, zakaah and hayaat [which in the Qur’an are written with a waw
    although they are pronounced as if they are written with a long alif].

    And I say: This
    answer could be fine if it was recited with a yaa’, but the way it is
    written is different. As recitation is done according to the way it is
    written, there is no comparison between the two.

    End quote from
    al-Itqaan fi ‘Uloom al-Qur’an (p. 1241-1247).

    See also:
    Majmoo‘ al-Fataawa by Shaykh al-Islam Ibn Taymiyah (15/252-255)

    And Allah knows
    best.

  • Q n A : Why There Is No Bismillah in Surah At-Tawbah


    Q
    Why There Is No Bismillah in Surah At-Tawbah


    A

    Praise be to Allah.Reciting the Basmalah before reading the Quran
    Part of the etiquette of reciting the Quran is for the reciter to always say Bismillah ir-Rahman ir-Rahim (In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful) at the beginning of every Surah, except Surah At-Tawbah.
    Imam An-Nawawi (may Allah have mercy on him) said: 
    “He should always recite Bismillah ir-Rahman ir-Rahim at the beginning of every Surah except Surah Bara’ah (At-Tawbah), because the majority of scholars said that it is a verse wherever it is written in the Mushaf, and it was written at the beginning of all the Surahs except Surah At-Tawbah. If he recites it at the beginning of every Surah (other than At-Tawbah), then there is certainty that he had recited the entire Quran or Surah, and if he fails to recite the Basmalah, he has omitted part of the Quran according to the majority.” (At-Tibyan fi Adab Hamalat Al-Quran, 100.)
    But if he recites from partway through a Surah, he does not have to recite the Basmalah and it is sufficient for him to seek refuge with Allah (by saying A‘udhu Billahi min ash-Shaytan ir-rijim (I seek refuge with Allah from the accursed devil), but if he does say the Basmalah there is nothing wrong with that. 
    Why doesn’t Surah At-Tawbah start with Bislmillah?
    The reason why the Basmalah does not appear at the beginning of Surah At-Tawbah is that the Companions (may Allah be pleased with them) did not write it at the beginning of this Surah in the Mushaf, following the example of the caliph `Uthman (may Allah be pleased with him). At-Tirmidhi narrated in As-Sunan that Ibn `Abbas (may Allah be pleased with him) said: “I said to `Uthman ibn `Affan: ‘What made you put Al-Anfal which is one of the Mathani, next to Bara’ah [At-Tawbah], which is one of the Mi’in? Why did you not put the line Bismillah ir-Rahman ir-Rahim in between them when you put it at the beginning of the rest of Al-Sab’ Al-Tiwal [the long seven Surahs]?” `Uthman said: “The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to receive revelation of Surahs with many verses. When they were revealed, he would call his scribes and tell them, ‘Put these verses in the Surah where such-and-such is mentioned.’ Al-Anfal was one of the first Surahs to be revealed in Madinah, and Bara’ah (At-Tawbah) was one of the last parts of the Quran to be revealed. Its stories were similar to the stories mentioned in Al-Anfal, so it was thought that it was part of it. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was taken [i.e., died] without explaining whether it was indeed part of it, so they were put next to one another, and the line Bismillahi ir-Rahman ir-Rahim was not written between them, and it [At-Tawbah] was put among the Sab’ Al-Tiwal [seven long Surahs].” (Fatawa Al-Lajnah Ad-Da’imah, 4/225)
    Shaykh Ibn `Uthaymin (may Allah have mercy on him) said: … The correct opinion is that there is no Basmalah between it (Surah At-Tawbah) and Al-Anfal, because the Basmalah is a verse of the Book of Allah, may He be Glorified and Exalted, and if the Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) did not say to put the Basmalah between the two Surahs, they did not put it between them. The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) is the one who decided and said: Put the Basmalah, and he did not tell them to put the Basmalah between Surah Al-Anfal and Surah At-Tawbah, so they did not write it. But it remains to be said: if he did not give instructions to this effect, why is there a separation between it and Surah Al-Anfal? Why did they not make it one Surah? We say: Yes, they did not make it one Surah because they were uncertain as to whether it was the same Surah as Al-Anfal or they were two separate Surahs, so they said: Let us make a separation between the two Surahs and not write the Basmalah. This is the correct opinion concerning the absence of the Basmalah between Surah Al-Anfal and Surah At-Tawbah.
    End quote from Liqa’ Al-Bab Al-Maftuh, no. 18
    And Allah knows best.

  • Q n A : Ruling on writing the Qur’an or part of it in an alphabet other than Arabic then pronouncing it in Arabic – will one have the reward of reciting it?


    Q
    Ruling on writing the Qur’an or part of it in an alphabet other than Arabic then pronouncing it in Arabic – will one have the reward of reciting it?


    A

    Praise be to Allah.
    Firstly: 

    In the answer to question no. 97741 we
    stated that it is not permissible to write the Holy Qur’an in anything other
    than ‘Uthmaani script. 

    Secondly: 

    If it is not permissible to write the Holy Qur’an in anything
    other than ‘Uthmaani script, then it is more appropriate to note that it is
    not permissible to write it in anything other than Arabic letters. 

    The Islamic texts indicate, and the scholars of Islam are
    unanimously agreed, that it is obligatory to protect the word of Allah, may
    He be exalted, from distortion and alteration, and undoubtedly writing it in
    anything other than Arabic letters is one of the most likely ways that lead
    to distortion of its pronunciation and meanings, because of the clear
    difference between the nature of the Arabic language – with its letters,
    words, style, ways of writing, ways of pronouncing, and the usage of its
    native speakers – and other languages. 

    It says in the book Tahreem Kitaabat al-Qur’an al-Kareem
    bi Huroof ghayr ‘Arabiyyah (Prohibition on writing the Holy Qur’an in
    non-Arabic letters – 1/36): 

    After studying the topic, discussing it and exchanging
    opinions concerning it, the Committee unanimously agreed that it is
    prohibited to write the Qur’an in Latin script or the letters of any other
    language, for the following reasons: 

    1.

    The Quran was revealed in a clear Arabic tongue, both letters
    and meanings. Allah, may He be exalted, says (interpretation of the
    meaning):

    “And truly,
    this (the Quran) is a revelation from the Lord of the Alameen (mankind,
    jinns and all that exists),

    Which the trustworthy Rooh (Jibrael (Gabriel)) has brought
    down

    Upon your heart (O Muhammad (blessings and peace of Allah be
    upon him)) that you may be (one) of the warners,

    In the plain Arabic language”

    [ash-Shu‘ara’ 26:192-195]. 

    What is written in Latin letters cannot be called Quran,
    because Allah, may He be exalted, says (interpretation of the meaning):

    “And thus We have sent it down as a Quran in Arabic”

    [Ta-Ha 20:113]

    “And indeed We know that they (polytheists and pagans) say:
    “It is only a human being who teaches him (Muhammad (blessings and peace of
    Allah be upon him)).” The tongue of the man they refer to is foreign, while
    this (the Quran) is a clear Arabic tongue”

    [an-Nahl 16:103]. 

    2.

    The Quran was written down when it was revealed, and when it
    was compiled by Abu Bakr and ‘Uthmaan (may Allah be pleased with them), in
    Arabic letters. All the Sahaabah (may Allah be pleased with them) agreed to
    that, as did all the Taabi‘een, and those who came after them, until the
    present day, despite the fact that there were those who did not speak
    Arabic. And it is proven from the Prophet (blessings and peace of Allah be
    upon him) that he said: “You must adhere to my Sunnah and the way of the
    Rightly-Guided Caliphs after me…” 

    So it is obligatory to adhere to that, following what was
    done at the time of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)
    and the Rightly-Guided Caliphs who succeeded him, and acting in accordance
    with the consensus of the ummah. 

    3.

    The letters of different languages are something that people
    agree upon and are subject to being changed and replaced with other letters.
    Therefore there is the fear, if this door is opened, that it may lead to
    change every time people decide to pronounce a certain letter in a different
    manner, and there is the fear that the recitation may change accordingly,
    which would lead to confusion with the passage of time, so that the enemies
    of Islam could find a way to criticise the Qur’an, as happened with the
    previous Scriptures. So it is essential to prevent that, in order to
    preserve the source of Islam and block the means that may lead to evil and
    corruption. 

    4.

    If a concession is granted allowing that or it is approved,
    there is the fear that the Quran may become a toy in people’s hands, so each
    one may suggest writing it in his alphabet or in any other alphabet, and
    undoubtedly that will lead to differences and confusion. It is essential to
    protect the Quran from that, so as to protect Islam and preserve the Book of
    Allah from tampering and variations. 

    5.

    Writing the Quran in letters other than Arabic will
    discourage the Muslims from learning the Arabic language, in which they
    worship their Lord and learn and understand their religion. 

    And Allah is the source of strength; may Allah send blessings
    and peace upon Muhammad and his family and companions. 

    Council of Senior Scholars 

    We put this question to His Excellency Shaykh ‘Abd al-‘Azeez
    ibn Baaz, Secretary-General of the Academic Research Council, and he
    graciously sent us this fatwa that was issued by the Council in its
    fourteenth session held in at-Taa’if in Shawwaal 1399 AH. 

    From the above it is clear that the writing and recitation
    that brings reward for the one who recites a letter of the Book of Allah
    only refers to the one who writes it and reads it in Arabic, as Allah
    revealed it. As for the one who writes it in anything other than Arabic –
    and more so the one who pronounces it – he has done something that is not
    prescribed in Islam. 

    But for the one who is unable to write it in Arabic, or wants
    to quote from it in a book that he has written in a language other than
    Arabic, he may write a translation of the meanings of what he wants to
    quote, but he should not write that for the purpose of recitation and
    worship, as appears to be referred to in the question. 

    And Allah knows best.

  • Q n A : Revelation of the Quran: All at Once or Gradually?


    Q
    Revelation of the Quran: All at Once or Gradually?


    A

    Praise be to Allah.Did the Quran come down all at once?
    The issue mentioned has two aspects: on one there is consensus and the other is a matter in which there are differences of opinion. 
    With regard to the aspect on which there is consensus, it is that the Quran did not come down from Heaven to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) all at once; rather the Revelation came down to him from Allah piecemeal, according to events and circumstances. 
    There are verses which confirm this quite clearly with no confusion, and they affirm the wisdom behind its being revealed in this manner: 
    1- Allah, may He be exalted, says (interpretation of the meaning):
    “And those who disbelieve say: Why is not the Quran revealed to him all at once? Thus (it is sent down in parts), that We may strengthen your heart thereby. And We have revealed it to you gradually, in stages.” [25:32] 
    Shaykh ‘Abd ar-Rahman as-S’adi (may Allah have mercy on him) said: 
    “That is because every time something of the Quran was revealed to him, it increased his certainty and steadfastness, especially when there was cause for anxiety. The fact that the Quran was revealed when new developments occurred meant that it had greater impact and was more reassuring to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). And that was more effective than if it had been revealed before that, then was remembered when the new developments occurred.  
    “And We have revealed it to you gradually, in stages,” means We revealed it slowly and sent it gradually. All of this indicates that Allah was taking care of His Book, the Quran, and His Messenger, Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), as He sent down His Book in accordance with the situations faced by the Messenger and as needed to address unfolding issues.” (Tafsir as-S’adi)
    2- Allah, may He be exalted, says (interpretation of the meaning) says:
    “And (it is) a Quran which We have divided (into parts), in order that you might recite it to men at intervals. And We have revealed it by stages.” [17:106] 
    Shaykh ‘Abd ar-Rahman as-S’adi (may Allah have mercy on him) said: 
    “At intervals” means at an easy pace, so that they might ponder it and think about its meanings, and derive knowledge from it. 
    “And We have revealed it by stages,” means: bit by bit, piecemeal over twenty-three years.” (Tafsir as- S’adi)
    The Quran was revealed piecemeal 
    What confirms the fact that the Quran was revealed piecemeal is the suspension of the Revelation concerning the slander incident (al-ifk), in which ‘Aishah (may Allah be pleased with her) was accused of adultery. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was waiting for Quranic verses to be revealed, because of the enormity of the calamity and the accusation that was made against his wife, until the words of Allah were revealed (interpretation of the meaning):
    “Verily! Those who brought forth the slander (against ‘Aishah, the wife of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)) are a group among you. Consider it not a bad thing for you. Nay, it is good for you. Unto every man among them will be paid that which he had earned of the sin, and as for him among them who had the greater share therein, his will be a great torment.” [24:11] 
    Another confirmation that the Quran was revealed piecemeal is the first few verses of Surah ‘Abasa which were revealed when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned away from teaching the blind man Ibn Umm Maktum  (may Allah be pleased with him) in the hope that the leaders of Quraysh would become Muslim (as he was already talking to the leaders of Quraysh and the blind mind man came to him in the middle of the conversation). 
    How was the start of the revelation of the Quran?
    With regard to that concerning which there is a difference of opinion, it has to do with the start of the revelation of the Quran . Was it sent down all at once to the first heaven, then brought down to the Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) piecemeal, or was it all brought down in the same manner, piecemeal according to events, as stated above? 
    The reason for this difference of opinion is differences in understanding some verses which indicate that the Quran came down at a particular time, such as the verses in which Allah says (interpretation of the meaning):
    “The month of Ramadan in which was revealed the Quran, a guidance for mankind and clear proofs for the guidance and the criterion (between right and wrong).” [2:185]
    “Verily! We have sent it (this Quran) down on the night of Al-Qadr (Decree).” [97:1]
    And Ibn ‘Abbas (may Allah be pleased with him) clearly stated this understanding. 
    The scholars differed concerning this sending down; there are several opinions, the most well-known of which are two: 
    1- The view of the majority is that the Quran was sent down from al-Lawh al-Mahfuz (the Preserved Tablet) to the first heaven on Laylat al-Qadr (the night of Decree) all at once, then after that it was sent down in stages over twenty-three years. 
    It was narrated that Ibn ‘Abbas  (may Allah be pleased with him) said, concerning the verse “Verily! We have sent it (this Quran) down on the night of Al-Qadr (Decree).” The Quran was sent down all at once on Laylat al-Qadr, then Allah sent it down to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) bit by bit. “And those who disbelieve say: Why is not the Quran revealed to him all at once? Thus (it is sent down in parts), that We may strengthen your heart thereby. And We have revealed it to you gradually, in stages.” [25:32]. [an-Nasai]
    2- The second opinion is that the revelation of the Quran began on Laylat al-Qadr, then after that it was revealed in stages at various times, according to the unfolding of events and what the people needed. This is the view of the great Tabi‘i (Successor) ash-Sh’abi. 
    This difference of opinion – as you can see – does not have any real impact on the reality of the revelation of the Quran in stages to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). It has been said that the reason for this revelation (being sent down all at once to the first heaven) was to highlight the nobility and great status of the Quran in the upper realm (the heavens). 
    Badr ad-Din az-Zarkashi (may Allah have mercy on him) said: 
    “If it is asked: what is the reason for the Quran being sent down to the first heaven all at once? The answer is to highlight its high status and the high status of the one to whom it was revealed. That was so as to announce to the inhabitants of the seven heavens that this was the last of the Books that was being sent down to the last of the Messengers and to the noblest of the nations.” (Al-Burhan fi ‘Ulum al-Quran)
    How was the Quran conveyed to Prophet Muhammad?
    The Angel of Revelation who brought it down to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Jibril (peace be upon him), only heard it from the Lord of Glory, may He be exalted, then he passed it on to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so he heard it with his ears and his heart understood it. Allah, may He be exalted, says (interpretation of the meaning):
    “And verily, you (O Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him)) are receiving the Quran from the One, All-Wise, All-Knowing.” [27:6]
    “And if you do not bring them a miracle (according to their (i.e. Quraysh-pagans) proposal), they say: Why have you not brought it? Say: I but follow what is revealed to me from my Lord.” [7: 203] 
    ‘Abdullah ibn Mas‘ud (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “When Allah speaks via revelation, the people of heaven hear from heaven a clanging like a chain dragged across a rock and they swoon, then they remain like that until Jibril (peace be upon him) comes to them. When he comes to them, they recover and say: O Jibril, what did your Lord say? He says: The truth, and they say: The truth, the truth.” [Abu Dawud]
    Shaykh al-Islam Ibn Taymiyah (may Allah have mercy on him) said:
    “The fact that it – the Quran – is written in al-Lawh al-Mahfuz and in pure pages in the hands of the angels does not contradict the idea that Jibril (peace be upon him) brought it down from Allah, whether Allah wrote it down before sending Jibril (peace be upon him) with it or after that. And if He sent it down written to Bayt al-‘Izzah (in the first heaven) in one go on Laylat al-Qadr, then He had written it all before sending it down. … If anyone says that Jibril (peace be upon him) took the Quran from the Book and did not hear it from Allah, this is false for a number of reasons – which the author then listed.” (Majmu‘ al-Fatawa) 
    We hope that this is sufficiently clear and we hope that you will remain in contact with us if you have any further questions about this matter or if you need to ask more questions about any matter of our religion. We ask Allah to help you and guide you to that which is in your best interests in this world and in the Hereafter. 
    And Allah knows best.

  • Q n A : Pausing at the ends of verses is Sunnah, even if they are connected to what follows


    Q
    Pausing at the ends of verses is Sunnah, even if they are connected to what follows


    A

    Praise be to Allah.
    Firstly: 

    It is Sunnah to pause at the ends of verses, even if they are
    connected to what comes after them, according to the more correct of the two
    scholarly opinions. 

    Ibn al-Qayyim (may Allah have mercy on him) said: 

    The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used
    to interrupt his recitation, pausing at the end of every verse, so he would
    say: “Al-hamdu Lillahi Rabb il-‘Aalameen (All
    the praises and thanks be to Allah, the Lord of the Alameen (mankind, jinns
    and all that exists)),”
    and pause; “ar-Rahmaan ir-Raheem (The Most Beneficent, the Most Merciful)”,
    and pause; ‘Maaliki yawm id-deen (The Only Owner (and the Only Ruling
    Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of Resurrection))”… 

    Az-Zuhri stated that the recitation of the Messenger of Allah
    (blessings and peace of Allah be upon him) was verse by verse, and this is
    what is best, to pause at the ends of verses, even if they are connected to
    what comes after them. 

    Some reciters are of the view that one should pay attention
    to the meaning and context of the verses, and pause at the end of each
    meaning, but following the practice and Sunnah of the Prophet (blessings and
    peace of Allah be upon him) is preferable. 

    This was mentioned by al-Bayhaqi in Shu‘ab al-Eemaan
    and others, and he regarded it is more correct to pause at the ends of
    verses, even if they are connected to what comes after them. End quote. 

    Zaad al-Ma‘aad
    (1/326) 

    Ibn al-Jazari (may Allah have mercy on him) said: 

    Some of them regarded pausing at the end of the verses as
    Sunnah. Abu ‘Amr said: That is dearer to me. This view was also favoured by
    al-Bayhaqi in Shu‘ab al-Eemaan and by other scholars. They said: What
    is best is to pause at the ends of verses, even if they are connected to
    what comes after them. They said: Following the practice and Sunnah of the
    Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) is preferable.
    End quote. 

    An-Nashr fi’l-Qiraa’aat al-‘Ashr
    (1/226) 

    Secondly: 

    This is also indicated by what is proven in the Sunnah, that
    the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to pause at the
    ends of verses. 

    Abu Dawood (4001) and at-Tirmidhi (2927) narrated that Umm
    Salamah said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon
    him) used to interrupt his recitation, so he would recite, “Al-hamdu
    Lillahi Rabb il-‘Aalameen (All
    the praises and thanks be to Allah, the Lord of the Alameen (mankind, jinns
    and all that exists)),”
    then pause; “ar-Rahmaan ir-Raheem (The Most Beneficent, the Most
    Merciful)”, then pause. 

    Ibn al-Jazari (may Allah have mercy on him) said: 

    This is a hasan hadith; its isnaad is saheeh. 

    An-Nashr fi’l-Qiraa’aat al-‘Ashr
    (1/226) 

    It was classed as saheeh by al-Albaani in Saheeh Abi
    Dawood. 

    Al-Qaari (may Allah have mercy on him) said: 

    “He would interrupt his recitation” means that he would
    recite with pauses at the ends of verses. End quote. 

    Mirqaat al-Mafaateeh
    (4/1503) 

    Ahmad (26470) narrated from Naafi‘ ibn ‘Umar, from Ibn Abi
    Mulaykah, from one of the wives of the Prophet (blessings and peace of Allah
    be upon him) – Naafi‘ said: I think it was Hafsah – that she was asked about
    the recitation of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be
    upon him), and she said: You cannot do that. He said: I said to her: Tell us
    about it. He said: So she recited with a slow and deliberate pace. Naafi ‘
    said: Ibn Abi Mulaykah demonstrated to us: “Al-hamdu
    Lillahi Rabb il-‘Aalameen (All
    the praises and thanks be to Allah, the Lord of the Alameen (mankind, jinns
    and all that exists)),”
    then he stopped; “ar-Rahmaan ir-Raheem (The Most Beneficent, the Most
    Merciful)”, then he stopped; ‘Maaliki yawm id-deen (The Only Owner
    (and the Only Ruling Judge) of the Day of Recompense (i.e. the Day of
    Resurrection))”… 

    The commentators on al-Musnad said: Its men are
    thiqaat (trustworthy), the men of the two shaykhs [al-Bukhaari and Muslim]. 

    It was classed as saheeh by al-Albaani in Sifat as-Salaah
    (1/295). 

    At-Tirmidhi (2923), an-Nasaa’i (1022) and al-Haakim (1165)
    narrated from Ya‘la ibn Mamlak that he asked Umm Salamah about the Messenger
    of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and his prayer. She
    said: His prayer is different from yours. Then she described his recitation,
    and she described a recitation in which every single letter was very clearly
    pronounced. 

    Classed as saheeh by at-Tirmidhi and al-Haakim; classed as
    hasan by al-Baghawi in Sharh as-Sunnah (4/482); classed as da‘eef by
    al-Albaani in Da‘eef at-Tirmidhi

    As-Sakhkhaawi (may Allah have mercy on him) said: 

    Her words “in which every single letter was very clearly
    pronounced” refer to what we have seen above in the first hadith about
    pausing at the end of every verse. End quote. 

    Jamaal al-Qurra’
    (p. 668) 

    Thirdly:

     Some of the scholars are of the view that pauses should not
    be made at the ends of verses if there is a strong connection to what
    follows, as in the passage in which Allah, may He be exalted, says
    (interpretation of the meaning): “So
    woe unto those performers of Salat (prayers) (hypocrites), Who delay their
    Salat (prayer) from their stated fixed times”
    [al-Maa‘oon 107:4-5]. 

    Zakariyya al-Ansaari (may Allah have mercy on him) said in
    al-Maqsid (p. 5): 

    It is Sunnah for the reciter to learn the pauses, and to
    pause at the ends of verses, except in cases where there is a strong
    connection to what follows, as in the verses in which Allah, may He be
    exalted, says (interpretation of the meaning): “And even if We opened to
    them a gate from the heaven and they were to continue ascending thereto,
    they would surely say: ‘Our eyes have been (as if) dazzled. Nay, we are a
    people bewitched’” [al-Hijr 15:14] and “(Iblees (Satan)) said: ‘By
    Your Might, then I will surely mislead them all, except Your chosen slaves
    amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism)” [Saad
    38:82], because the structure of the wording in both cases indicates
    that the second verse in each case is strongly connected to the preceding
    verse. End quote. 

    However what is more likely to be correct is that one should
    pause at the ends of verses in all cases, even if it is strongly connected
    to what follows it, because of the apparent meaning of the Sunnah. 

    Shaykh al-Islam Ibn Taymiyah (may Allah have mercy on him)
    said:

    For the reader to pause at the ends of verses is Sunnah, even
    if the following verse is strongly connected to the preceding verse. End
    quote. 

    Al-Fataawa al-Kubra
    (5/334) 

    However it is disallowed to stop reciting altogether at a
    particular point if that will change the meaning, such as one who recites
    the words “So
    woe unto those performers of Salat (prayers)”
    [al-Maa‘oon 107:4], and
    stops there without reciting the following verse. 

    Fourthly: 

    Other books that discuss this topic – other than those
    referred to above – include the following: 

    ·Al-Jaami‘ li Ahkaam
    al-Qur’an (20/201) by
    al-Qurtubi

    ·At-Tahreer wa’t-Tanweer
    (1/76) by Ibn ‘Ashoor

    ·Al-Muktafa fi’l-Waqf
    wa’l-Ibtida by Abu ‘Amr
    ad-Daani (p. 244)

    ·Jamaal al-Qurra’ wa
    Kamaal al-Iqra’ (p. 673)
    by ‘Alam ad-Deen as-Sakhkhaawi

    ·Al-Burhaan fi ‘Uloom
    al-Qur’an (1/350) by
    Badr ad-Deen az-Zarkashi

    ·Al-Itqaan fi ‘Uloom
    al-Qur’an (1/299) by
    Jalaal ad-Deen as-Suyooti 

    For more information, please see the answer to question no.
    13340

    And Allah knows best.

  • Q n A : The difference of scholarly opinion as to whether the Basmalah counts as a verse of al-Faatihah does not come under the heading of distortions of the Quran


    Q
    The difference of scholarly opinion as to whether the Basmalah counts as a verse of al-Faatihah does not come under the heading of distortions of the Quran


    A

    Praise be to Allah.The Muslims did not disagree that Allah, may He be exalted, has preserved His Book from additions and subtractions, in fulfilment of His words (interpretation of the meaning):
    “Verily We: It is We Who have sent down the Dhikr (i.e. the Quran) and surely, We will guard it (from corruption)” [al-Hijr 15:9]. 
    The Muslims are unanimously agreed that anyone who disagrees with this and claims that there is something in the Book of Allah that is not part of it, or that something that Allah revealed has been taken away from it, is a disbeliever. 
    Al-Qaadi ‘Iyaad (may Allah have mercy on him) said: 
    The Muslims are unanimously agreed that the Quran which is recited in all parts of the world and is written in the Mushaf that the Muslims have, that is contained between the two covers, from the first soorah “All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists)” to the last soorah, “Say: “I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind”, is the Book of Allah and His Revelation that He sent down to His Prophet Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him), and that everything in it is true, and that anyone who deliberately takes away a single letter from it or changes one letter for another or adds a letter to it, that is not included in the Mushaf on which there is consensus, and there is consensus that it is not part of the Quran – the one who does any of these things deliberately is a disbeliever. End quote. 
    ash-Shifa bi Ta‘reef Huqooq al-Mustafa, 2/304, 305 
    With regard to the difference of opinion among the scholars as to whether the Basmalah is counted as a verse of the Quran or not, this does not come under this heading, because the scholars of Quran recitation did not differ with regard to reciting it at the beginning of the soorahs. And the Sahaabah (may Allah be pleased with them) were unanimously agreed that it must be written at the beginning of all soorahs apart from Soorat at-Tawbah, and that is in the Mushaf that was written by ‘Uthmaan ibn ‘Affaan (may Allah be pleased with him) and sent to all regions. 
    Ash-Shawkaani (may Allah have mercy on him) said, when discussing the Basmalah: 
    It should be noted that the ummah is unanimously agreed that neither the one who affirms it nor the one who denies it is to be described as a disbeliever, because of the difference of scholarly opinion concerning it. This is different from the case of a person who denies a letter on which there is consensus or who affirms something that no one said; he is to be regarded as a disbeliever according to scholarly consensus. 
    There is no difference of opinion concerning the fact that it is a verse in Soorat an-Naml, or that it is a line to be written at the beginning of the soorahs in the Mushaf, apart from the beginning of Soorat at-Tawbah. 
    Nayl al-Awtar, 2/215 
    Some of the scholars regard the difference of opinion as to whether the Basmalah is a verse of the Quran as being like the difference of opinion among the leading scholars of recitation about some words and letters that may be proven in some recitations and not in others. 
    Shaykh Muhammad al-Ameen ash-Shanqeeti (may Allah have mercy on him) said: 
    The scholars differed concerning the Basmalah: is it a verse at the beginning of each soorah, or only at the beginning of al-Faatihah, or is it not a verse at all? As for the words of Allah in Soorat an-Naml, “Verily! It is from Sulaiman (Solomon), and verily! It (reads): In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful” [an-Naml 27:30], this is a verse of the Quran according to scholarly consensus. 
    With regard to Soorah Baraa’ah (at-Tawbah), the Basmalah is not a verse thereof, according to scholarly consensus. But there is a difference of scholarly opinion concerning other cases. Some of these scholars of Usool stated that the Basmalah is not part of the Quran, and some said that it is part of it in al-Faatihah only. And it was said that it is a verse at the beginning of every soorah. This is the view of ash-Shaafa‘i (may Allah have mercy on him). 
    One of the best things that have been said concerning this matter, to reconcile between all the opinions, is that in some recitations, such as the recitation of Ibn Katheer, the Basmalah is a verse of the Quran, and in some other recitations it is not a verse, and there is nothing strange about that. 
    In the verse in Soorat al-Hadeed, “Fa inna Allaha huwa al-Ghaniy ul-Hameed (then Allah is Rich (Free of all wants), Worthy of all praise)” [al-Hadeed 57:24],  the word “huwa” is part of the Quran according to the recitations of Ibn Katheer, Abu ‘Amr, ‘Aasim, Hamzah, and al-Kasaa’i, and it is not part of the Quran according to the recitations of Naafi‘ and Ibn ‘Aamir, because they recited it “Fa inna Allaha al-Ghaniy al-Hameed”. And in some Mushafs the word “huwa” is present and in others it is not present. 
    In the passage “so wherever you turn yourselves or your faces there is the Face of Allah (and He is High above, over His Throne). Surely! Allah is All-Sufficient for His creatures needs, All-Knowing. And they (Jews, Christians and pagans) say: Allah has begotten a son (children or offspring)” [al-Baqarah 2:115-116], the waw (in the phrase wa qaalu attakhadha Allahu waladan/and they say: Allah has begotten a son) is present in the recitation of the seven, except for Ibn ‘Aamir; according to the recitation of Ibn ‘Aamir it is not part of the Quran, because he recited it as “Qaalu attakhadha Allahu waladan (They say Allah has begotten a son)”, without the waw. So it is omitted in the Mushaf of the people of ash-Shaam (greater Syria), and there are other exaples. 
    Thus it is known that it does not matter whether the Basmalah is regarded as a verse in some recitations and not others. The scholars are agreed on this point.
    End quote from al-Madhkarah fi Usool al-Fiqh, p. 66, 67. 
    And Allah knows best.

  • Q n A : Commentary on the verse in which Allah, may He be exalted, says (interpretation of the meaning): “And Allah has created you and then He will cause you to die, and of you there are some who are sent back to senility, so that they know nothing…


    Q
    Commentary on the verse in which Allah, may He be exalted, says (interpretation of the meaning): “And Allah has created you and then He will cause you to die, and of you there are some who are sent back to senility, so that they know nothing…


    A

    Praise be to Allah.
    Allah, may He be glorified and exalted, says (interpretation
    of the meaning): “And
    Allah has created you and then He will cause you to die, and of you there
    are some who are sent back to senility, so that they know nothing after
    having known (much)” [an-Nahl
    16:70].

    And He, may He be exalted, says (interpretation of the
    meaning): “And
    among you there is he who dies (young), and among you there is he who is
    sent back to senility, so that he knows nothing after having known”
    [al-Hajj 22:5]. 

    At-Tabari (may Allah have mercy on him) said: 

    Allah, may He be exalted, is saying: Allah created you, O
    people, and brought you into being, when you had been nothing, and it was
    not the gods whom you worship besides Him (who created you). Therefore
    worship the One Who created you, and no other, then He will take your souls
    in death. 

    And some of you will grow old, and end up reaching a stage of
    senility, which is the worst
    of stages. We only bring him back to senility so that he will once again
    become ignorant, as he was in infancy and childhood, so that he will not
    know anything after the knowledge that he had when he was young. All of that
    will be lost when he grows old, and will be forgotten, and he will not know
    anything of it, for it will escape his mind. So after having possessed the
    power of rational thinking, he will not understand anything. 

    As-Sa‘di (may Allah have mercy on him) said:

    Here Allah, may He be exalted, tells us that it is He Who
    creates people and causes them to move through the stages of creation, one
    after another. Then after their lifespan has ended, He causes them to die,
    but He causes some to live until they are
    sent back to senility,
    i.e., the worst age, in which a person loses his outward and inward
    strength, even his power of reasoning, which is the essence of man. It grows
    weaker and weaker, until he forgets what he used to know, and his mind
    becomes like the mind of an infant. End quote. 

    Tafseer as-Sa‘di
    (p. 444) 

    Az-Zajjaaj (may Allah have mercy on him) said: 

    What is meant is that among you are some who grow very old,
    until they lose their power of reasoning, and after having known things they
    become ignorant. Allah does that in order to show you His might and power;
    just as He is able to cause a person to die or give him life, He is also
    able to cause him to move from knowledge to ignorance. End quote. 

    Zaad al-Maseer
    (2/571) 

    What is meant is that Allah, may He be exalted, causes people
    to move from ignorance to knowledge, then from knowledge to ignorance, and
    from weakness to strength, then from strength to weakness. 

    People vary in the extent of this ignorance to which they
    move. Some of them will become completely senile, so that they do not know
    anything at all; some of them will hardly know anything; and some of them
    will know a few things but ignorance and lack of knowledge is mostly the
    case for them. 

    What is meant by the words of Allah, may He be exalted, “so
    that he knows nothing after having known”
    is to highlight the fact that ignorance will prevail after he had knowledge,
    not to rule out knowledge altogether for everyone who reaches this stage,
    because saying that he will know nothing is not to be taken literally;
    rather it is by way of emphasis.   

    Hence Allah says, “and
    among you”, so as to
    indicate that not everyone who grows old and reaches old age will be
    sent back to senility;
    rather some of them will be
    sent back to senility so
    that they do not know anything after having known something, and some of
    them will grow old but Allah will protect their reasoning, hearing and
    sight. 

    Ibn Jaziyy (may Allah have mercy on him) said: 

    It does not mean that knowledge is ruled out altogether;
    rather it is a reference to having little knowledge and to forgetting a
    great deal. End quote 

    Tafseer Ibn Jaziyy
    (1/431) 

    Az-Raazi (may Allah have mercy on him) said: 

    If it is asked: How come Allah says: “so
    that he knows nothing after having known”
    [al-Hajj 22:5], when he may well know some things, like a child? Our
    response is: What is meant is that his power of reasoning will be taken
    away, so he will become as if he does not know anything, because such a
    thing may be described in the negative for the sake of emphasis. End quote. 

    Tafseer ar-Raazi
    (23/205) 

    Ibn ‘Ashoor (may Allah have mercy on him) said: 

    Hence there are levels of weakness of reason, depending on
    the degree of senility. It may go so far as being unable to learn anything
    new, but before that there are different levels of weakness of reason, such
    as forgetting things, mixing up information, and so on. End quote. 

    At-Tahreer wa’t-Tanweer
    (17/202) 

    Conclusion: 

    These two verses do not mean that everyone who grows old will
    be in this state of “senility”;
    rather among those who grow old there will be some who are
    sent back to senility
    and will be in that state where they forget everything that they knew
    before. 

    Moreover, this forgetfulness and being
    sent back to senility are of varying
    degrees, and people vary in
    that regard. There are some who forget everything that they knew, and others
    who suffer to a lesser degree. This is something that is very well known. 

    And Allah knows best.

  • Q n A : Are Taha and Yaseen names of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)?


    Q
    Are Taha and Yaseen names of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)?


    A

    Praise be to Allah.
    Taha and Yaseen are not names of the Prophet (blessings and
    peace of Allah be upon him); rather they are among the separate letters that
    appear at the beginning of some soorahs of the Holy Qur’aan, which point to
    the miraculous nature of the Qur’aan and the fact that these letters are
    part of the language of the Arabs, yet despite that they were unable to
    produce anything like it, which indicates that it was revealed from Allah,
    may He be exalted. 

    Muhammad al-Ameen ash-Shanqeeti (may Allah have mercy on him)
    said in Adwa’ al-Bayaan
    (4/3), commenting on Soorah Ta-Ha: 

    The most correct opinion concerning it in my view is that
    these are the separate letters that appear at the beginning of some soorahs.
    What may prove that is the fact that the ta’ and ha’ that appear at the
    beginning of this soorah also appear in other places in which there is no
    dispute that they are among these separate letters. The letter ta’ appears
    at the beginning of ash-Shu‘ara’ (Soorah 26), “Ta Seen Meem”; and at the
    beginning of an-Naml (Soorah 27), Ta’ Seen, and at the beginning of as-Qasas
    (soorah 28). As for the letter ha’, it appears at the beginning of Soorat
    Maryam where Allah, may He be exalted, says “Kaaf Ha’ Yaa ‘Ayn Saad.” End
    quote. 

    Shaykh as-Sa‘di (may Allah have mercy on him) said in his
    Tafseer (1/501): “Ta-Ha” is one of the separate letters with which many
    soorahs begin, and it is not one of the names of the Prophet (blessings and
    peace of Allah be upon him). End quote. 

    Shaykh Ibn Baaz (may Allah have mercy on him) said: Taha and
    Yaseen are not names of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon
    him) according to the more correct of the two scholarly opinions; rather
    these are some of the separate letters that appear at the beginning of some
    soorahs, such as saad, qaaf, noon and so on.

    End quote from Majmoo‘ al-Fataawa, 18/54 

    And Allah knows best.

  • Q n A : Does a reprehensible pause [when reading Qur’an] lead to kufr?


    Q
    Does a reprehensible pause [when reading Qur’an] lead to kufr?


    A

    Praise be to Allah.These words, in the general terms mentioned in the question, are clearly incorrect and are definitely contrary to the practice of the Muslims and all the imams or leading scholars, which is to quote part of a verse in their writings, lessons or khutbahs, without necessarily having to quote or write the entire verse as it appears in the Mus-haf. Rather they limit it to quoting of the verse only the part that is relevant to the context and relevant to the meaning they are trying to establish, so long as what is quoted of the verse is clear and readily understood.
    If what you say is something that was said by one of the religious scholars, then he could not have meant it in general terms referring to all kinds of pause, as the questioner understood it. The only way we think he could have meant it is that what he was referring to was a type of pause that is reprehensible, as in the case  of a reciter who comes to a verse such as that in which Allah, may He be exalted, says (interpretation of the meaning): “So know (O Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him)) that La ilaha ill-Allah (there is no god but Allah), and ask forgiveness for your sin, and also for (the sin of) believing men and believing women. And Allah knows well your moving about, and your place of rest (in your homes)” [Muhammad 47:19], and he recites “there is no god” then pauses there, without any good reason that would compel him to pause there, and without resuming the recitation by repeating some of the words in such a way as to make the meaning clear and make the context of the words understandable. 
    Pausing in such a manner is blameworthy and extremely reprehensible, as is quite obvious. Whoever does that deliberately, intending to convey that distorted meaning, is undoubtedly a disbeliever. 
    There are also other kinds of blameworthy pauses that corrupt the meanings of the words or give the impression of a meaning that is not intended by the text. 
    Az-Zarkashi said in al-Burhaan fi ‘Uloom al-Qur’an (1/352-353): What is reprehensible is that which leads to the meaning not being understood, such as saying “al-hamd” [on its own]; there should be no pause on this word, or on any word without its adjective or predicate.
    Even worse than that is pausing on phrases such as “Surely, they have disbelieved who say” [al-Maa’idah 5:72] (because the following phrase is “ ‘Allah is the Messiah (‘Eeesa (Jesus)), son of Maryam (Mary)’”) and “And if any of them should say” [al-Anbiya’ 21:29] (because the following phrase is “ ‘Verily, I am an ilah (a god) besides Him (Allah)’”); or starting from phrases such as “Allah is the Messiah, son of Maryam (Mary)” [al-Maa’idah 5:17], “Allah is the third of the three (in a Trinity)” [al-Maa’idah 5:73] and “Verily, I am an ilah (a god)” [al-Anbiya’ 21:29], because it is impossible for the meaning to be correct if you begin in this manner. Whoever does that deliberately, intending that (distorted) meaning, is a disbeliever. 
    Similarly reprehensible is stopping at the following phrases: “So the disbeliever was utterly defeated and Allah” [al-Baqarah 2:258], “For those who believe not in the Hereafter is an evil description and for Allah” [an-Nahl 16:60] and the like, or “and if there be only one, for her is the half and for his parents” [an-Nisa’ 4:11] and “Only those will respond, who listen and the dead” [al-An‘aam 6:36]. 
    Even worse and more reprehensible than that is stopping on a negation without completing the idea, as in the following examples:
    “There is no god but Allah”
    (pausing after the phrase “there is no god”, without completing the sentence, is wrong)
    “And We have sent you (O Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him)) not but as a bearer of glad tidings and a warner”
    [al-Isra’ 17:105]
    (pausing after the phrase “we have sent you not” is wrong). 
    Also, pausing at the end of the following quotations is wrong:
    “Allah has promised those who believe (in the Oneness of Allah – Islamic Monotheism) and do deeds of righteousness, that for them there is forgiveness and a great reward (i.e. Paradise) and those who disbelieve…”
    [al-Maa’idah 5:9-10]]
    “Those who disbelieve (in the Oneness of Allah, and in the Message of Prophet Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him)), and hinder (men) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), He will render their deeds vain, and those who believe…”
    [Muhammad 47:1-2].
    If the reader has no choice but to stop in order to take a breath, that is permissible, but then (when he resumes reading) he should go back to the phrase that came before it and connect it to what comes after it, and there is nothing wrong with doing so. End.
    See also the answer to question no. 206946

  • Q n A : What should a person do if he memorised some of the Qur’an then forgot it?


    Q
    What should a person do if he memorised some of the Qur’an then forgot it?


    A

    Praise be to Allah.Firstly: 
    Undoubtedly studying the Quran, reciting it and memorising it are among the best of righteous deeds. The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) encouraged us to read Quran regularly lest we forget it, which means constantly reviewing what one has memorised and repeatedly reciting it. 
    Similarly, forgetting Quran is a blameworthy action, because it involves falling short, turning away from the Book of Allah and abandoning it. 
    See the answer to question no. 3704. 
    Secondly: 
    The scholars differed concerning the ruling on forgetting Quran: 
    It was said that forgetting Quran is a major sin. 
    It was said that it is an act of disobedience and sin, but it does not reach the level of major sins. 
    It was said that it is a calamity that befalls a person and affects his religious commitment, or it may be a punishment from Allah for some of his deeds, even if it is not in and of itself a major sin or minor sin. This is the view that is most likely to be correct concerning this issue.
    However it is not appropriate for the one who has memorised it to neglect his recitation or to be careless about reviewing it. Rather he should adopt the practice of reciting a daily portion in order to help him to remember it and prevent himself from forgetting it, in the hope of reward and of benefitting from its rulings. 
    Thirdly: 
    Forgetting some of the Quran is a result of neglecting it, and some kinds of neglect are less serious than others, as Ibn al-Qayyim (may Allah have mercy on him) said in al-Fawaa’id (p. 82). But forgetting it because of turning away from it and being distracted by other things is undoubtedly a calamity that may lead to further calamities, in addition to the loss of reward. 
    What is advised for one who memorised some of the Quran then forgot it is the following: 
    ·He should revise the soorahs that he had memorised until he has memorised them properly once again.
    ·He should keep up with review in a regular fashion, so that he will not forget it again.
    ·He should carry on memorising and reviewing under a well-versed shaykh.
    ·He should review what he had memorised of large portions such as a juz’ or a hizb and the like, and strive hard to memorise an entire soorah, so that reviewing what he had previously memorised and has memorised again will help him to complete memorisation of the soorah.
    ·As for reviewing small portions that he had memorised then forgotten, such as two or three verses and the like, he should not focus on that and should not go to the trouble of remembering what he had forgotten of them. 
    He should focus on re-memorising what he had forgotten of soorahs and large portions, as mentioned above, and there is no sin on him for not re-memorising those small portions, some of which he may have forgotten. He should examine his own situation, and whatever is a sin he should ask Allah to forgive him and repent from it; whatever is a shortcoming, he should amend it; and whatever was a case of turning away from matters of the hereafter and focusing on worldly matters, then he should refocus on the hereafter, for it is better and longer lasting. 
    Moreover, it is better to put his efforts into reviewing what he has memorised of the Quran immediately, when he is still motivated and before he loses motivation and starts to procrastinate. Ibn al-Mubaarak narrated in az-Zuhd (1/469) that Ibn Mas‘ood (may Allah be pleased with him) said: These hearts sometimes have drive and focus and sometimes they slow down and become distracted, so make the most of the times when they have drive and focus, and let them be when they slow down and are distracted. 
    Undoubtedly the fact that one who has forgotten Quran feels that he has fallen short and is asking how to restore it comes under the heading of having drive and focus after having slowed down and been distracted. One who is in this situation should start re-memorizing it immediately, and should not delay doing so. 
    If he is not able to revise it except during his free time, because he is very busy, has a lot of work and is striving to earn a living for his dependents, and the like, then there is no blame on him. 
    And Allah knows best.